プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 495
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ぜひ試してみて!」という、心からのおすすめを表すフレーズです。自分が実際に体験して「これは最高!」と思った食べ物や場所、映画などを、友達に熱意を込めて勧めるときにぴったり。相手にプレッシャーを与えず、ポジティブな気持ちを共有したいときに使えます。 This new ramen place is amazing. You should definitely try it. この新しいラーメン屋さん、すごく美味しいよ。ぜひ行ってみて。 ちなみに、"I highly recommend it." は「これ、すっごくオススメだよ!」という強い気持ちを伝える表現です。自分が実際に試して最高だったもの(レストラン、映画、コスメなど)を、自信を持って友達に勧めるときにピッタリ。ただのオススメより「絶対気に入るはず!」という熱意がこもっています。 You should totally try the new cafe on the corner. I highly recommend it. ぜひ角に新しくできたカフェに行ってみて。すごくおすすめだよ。

続きを読む

0 426
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「セリフをトチる」や「言い間違える」という意味です。俳優がセリフを噛んだり、スピーチで言葉に詰まったりするような、ちょっとした微笑ましい失敗のニュアンスで使われます。深刻なミスというより「あちゃー、やっちゃった!」くらいの軽い感じで、日常会話でも気軽に使える表現です。 My most embarrassing moment was when I completely flubbed my lines in front of a huge audience. 一番恥ずかしかったのは、大勢の観客の前でセリフを盛大に間違えてしまったことです。 ちなみに、「To mess up one's lines」は、俳優がセリフを間違えたり忘れたりする状況でよく使われる表現です。演劇や撮影の場面だけでなく、プレゼンやスピーチで言うべきことを忘れてしまった時などにも「セリフをトチっちゃった」という感じで気軽に言えますよ。 The most embarrassing thing is messing up my lines in front of a live audience. 一番恥ずかしいのは、満員の観客の前でセリフを間違えることです。

続きを読む

0 333
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

セルフ写真館のこと。カメラマンはおらず、プロ仕様の機材が揃った個室で、リモコンを使い自分たちのタイミングで自由に撮影できるのが魅力です。 友達やカップルと、周りの目を気にせずリラックスして自然な表情を撮りたい時にぴったり!プリクラ感覚で、もっと本格的でおしゃれな写真が撮りたい時におすすめです。 Do you know where I can find a self-photo studio around here? この辺にセルフ写真館ってどこかにあるかな? ちなみに、セルフ写真館はプロ機材が揃ったスタジオで、カメラマンは自分自身!リモコン一つで、友達や恋人と人目を気にせず自由に撮影できるプライベート空間です。記念日や思い出作りに気軽に本格的な写真が撮れると人気ですよ。 Do you know if there are any selfie studios around here? この辺にセルフ写真館ってどこかにあるか知ってる?

続きを読む

0 379
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本の「おしるこ」や「ぜんざい」のことですね! 寒い冬に食べると心も体も温まる、甘くて優しい日本の伝統的なスイーツです。お正月や冬のおやつ、甘味処での休憩など、ほっと一息つきたい時にぴったり。もちもちのお餅とあんこの組み合わせが最高です! Could I get the sweet red bean soup with mochi rice cakes, please? おぜんざいをいただけますか? ちなみに、日本の「おしるこ」や「ぜんざい」のことだね!甘くて温かい小豆のスープにお餅が入っていて、特に冬に食べると心も体もほっこりする、日本の家庭的なスイーツだよ。お正月や、ちょっと一息つきたいカフェタイムなんかにぴったりなんだ。 Could I get the zenzai, please? ぜんざいをお願いします。

続きを読む

0 399
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ソース多めでお願いします」という意味で、ファストフードやレストランで気軽に使える一言です。ハンバーガーのソース、パスタソース、サラダのドレッシングなどを追加してほしい時に便利。店員さんにフレンドリーな感じで伝えられます。 Could I get extra sauce, please? ソース多めでお願いします。 ちなみに、「Go heavy on the sauce, please.」は「ソースをたっぷりかけてください」という意味です。レストランや屋台で、ケチャップやマヨネーズなどを多めにしてほしい時に使えるカジュアルな表現ですよ。ソース好きなら覚えておくと便利な一言です! Could I get the sweet onion sauce? And go heavy on the sauce, please. スイートオニオンソースをお願いします。あと、ソースは多めでお願いします。

続きを読む