プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
ステンドグラスは、教会や古い洋館の窓によくある、色ガラスを組み合わせた美しい装飾のことです。 光が差し込むとキラキラ輝き、幻想的で神聖な雰囲気を醸し出します。アンティークなカフェや雑貨、ランプシェードなど、レトロでおしゃれなアイテムを表現する時にもピッタリな言葉です。 I'd like to try making some stained glass. ステンドグラス作りを体験したいのですが。 ちなみに、Leadlight window(レッドライトウィンドウ)は、ステンドグラスと似ていますが、色のないガラスを鉛の線で幾何学模様に組んだ窓のこと。アンティークな雰囲気や、ちょっとレトロでお洒落な空間を演出したいカフェや家の玄関、リビングのアクセントなんかにぴったりですよ。 I'd like to try making a leadlight window. リードライトの窓を作ってみたいです。
「脚の毛を剃ったよ」という、とてもストレートで日常的な表現です。 友人との会話で「今日脚の毛剃ったから、スカート履ける!」と言ったり、パートナーに「脚ツルツルだよ」と冗談っぽく伝えたりする時に使えます。事実をそのまま伝える、カジュアルでオープンなニュアンスです。 I got my legs all nice and smooth. 脚を剃ってツルツルにしたんだ。 ちなみに、「I got my legs waxed.」は「足のワックス脱毛したんだ」という意味だよ。自分でやったというより、サロンなどでお金を払ってやってもらったニュアンスが強いんだ。夏前に海に行く計画を話している時や、美容トークの流れで「そういえばさ!」みたいな感じで気軽に使えるよ! I got my legs waxed, so now they're super smooth. すね毛をワックス脱毛したから、すごくツルツルになったよ。
Spiral fracture(螺旋骨折)は、骨がねじれる力で「グキッ」と折れる骨折のことです。 スキーで転んだ時や、腕相撲で無理な力がかかった時など、骨に強い回転力が加わった際に起こります。骨の折れ方がらせん状になるのが特徴で、「ポキッ」と折れる単純な骨折とは少し違うニュアンスです。 This looks like a spiral fracture. これはらせん骨折ですね。 ちなみに、「A twisting break in the bone.」は、骨がねじれてらせん状に折れる複雑骨折を指す表現だよ。スポーツで急に方向転換した時や、転倒した際に腕や脚が変な方向にひねられた時なんかに使うんだ。単なる骨折より、もっと厄介な感じが伝わる言い方だね。 It looks like you have a spiral fracture, which is a twisting break in the bone. これはらせん骨折のようですね、骨がねじれるように折れています。
Quicklyは「速く」「素早く」という意味で、動作や物事のスピード感を伝えたい時にピッタリ!「急いで何かをする」イメージです。 例えば、「彼は素早く部屋を出ていった (He left the room quickly.)」のように動作の速さを表したり、「会議はすぐに終わった (The meeting ended quickly.)」のように時間の短さを表すのに使えます。日常会話で気軽に使える便利な言葉ですよ! He acted quickly to put out the fire. 彼はすばやく行動して火を消した。 ちなみに、「in a flash」は「あっという間に」「一瞬で」という意味で、何かがものすごく速く起こった時に使えます。「ひらめいた!」みたいにアイデアが浮かんだ時や、「一瞬で家に帰った」のように素早い行動を表す時にぴったりな、少しドラマチックな表現ですよ。 He figured out the solution to the puzzle in a flash. 彼はそのパズルの答えをあっという間に見つけ出した。
「スパの利用ルールは何ですか?」という意味です。ホテルのフロントやスパの受付で、利用方法や注意点(水着は必要?予約はいる?など)を気軽に尋ねるのに最適な、ごく自然な表現です。堅苦しいニュアンスはなく、誰でも安心して使えます。 Could you tell me what the rules are for using the spa? スパを利用する際のルールを教えていただけますか? ちなみに、"Is there a policy for using the spa?" は、ホテルのスパなどで「利用する上での決まり事やルールはありますか?」と気軽に尋ねる時に使える便利なフレーズです。タトゥーの可否や年齢制限、持ち物など、何か確認したいことがある時に使うと自然ですよ。 Is there a policy for using the spa? スパを利用する上での決まりはありますか?
日本