プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 249
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「できるだけ早く予約を取りたい」という、少し切迫感のある丁寧な表現です。 急な体調不良で病院の予約をしたい時や、急ぎの用事で専門家(弁護士など)に相談したい時、スケジュールが迫っている美容院の予約など、とにかく「一番早い空き時間」を知りたい状況で幅広く使えます。 Hi, I need to book an appointment as soon as possible, it's quite urgent. こんにちは、できるだけ早く予約を取りたいのですが、かなり緊急です。 ちなみに、「I'd like to make an urgent appointment.」は「緊急で予約を取りたいのですが」という意味です。急な痛みやトラブルで「とにかく早く診てほしい!」という切迫した状況で使えます。病院やクリニック、修理サービスなどに電話する際にぴったりの丁寧かつ切実さが伝わるフレーズですよ。 Hello, I'd like to make an urgent appointment. こんにちは、緊急で予約をお願いしたいのですが。

続きを読む

0 384
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「かすり傷程度の事故」や「ちょっとしたハプニング」という感じです。 車を軽くこすった、自転車で転んで膝をすりむいた、コーヒーをこぼして服を汚したなど、大きなケガや損害がなく、笑い話にできるくらいの軽い出来事を指します。深刻にならず「たいしたことなくて良かったよ」というニュアンスで使えます。 I'm going to be late for work due to a minor accident on the train line. 電車の接触事故により、会社に遅れます。 ちなみに、"It was just a fender bender." は「かすっただけだよ」という感じです。大きな事故ではなく、バンパーがへこむ程度の軽い接触事故を指します。心配してくれた相手を安心させたい時や、大したことじゃないと伝えたい時にぴったりの一言です。 I'm running late for work because I got into a car accident, but don't worry, it was just a fender bender. 接触事故に遭ってしまったので職場に遅れますが、心配しないでください、ただの軽い追突事故だったので。

続きを読む

0 346
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もう、イライラする!」「マジむかつく!」といった、思い通りにいかない時のもどかしさや腹立たしさを表す表現です。 頑張っているのに結果が出ない時、機械がうまく動かない時、人の言動にイラっとした時など、幅広いシチュエーションで使えます。日本語の「悔しい」や「もどかしい」に近い感情です。 It's so frustrating that I couldn't point out the teacher's mistake. 先生の間違いを指摘できなかったなんて、本当に歯がゆいです。 ちなみに、"It's so irritating." は「マジでイラっとする!」というニュアンスです。我慢の限界を超えそうな、しつこい苛立ちを表すときに使えます。蚊の音や、何度も同じ間違いを繰り返す人、ネットの広告が消せない時など、じわじわ神経に障る状況にピッタリです。 It's so irritating that I couldn't point out the teacher's mistake. 本当に歯がゆい、先生の間違いを指摘できなかったなんて。

続きを読む

0 302
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「わらべうた」や「遊び歌」に近い言葉です。昔から子供たちの間で歌い継がれてきた、素朴でどこか懐かしいメロディーの歌を指します。 「この歌、なんだか日本のわらべうたみたいだね」といった会話や、子供向けの音楽を紹介する時などに使えます。 Since you're such a good singer, I was wondering, what are some popular children's folk songs in this country? あなたは歌がとても上手なので気になったのですが、この国ではどんなわらべうたが人気ですか? ちなみに、Nursery rhymeは日本の「童謡」より、言葉遊びやリズムを楽しむニュアンスが強いです。「マザーグース」が有名ですね。子どもをあやす時や、英語の音に親しむ手遊び歌として使われることが多いですよ。リズミカルで覚えやすいので、英語学習の第一歩にもぴったりです。 You're a great singer! What are some popular nursery rhymes in this country? あなたは歌が上手ですね!この国ではどんなわらべうたが人気ですか?

続きを読む

0 607
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「他とはハッキリ違って、すごく特徴的」という意味で使います。良い意味で「個性的」「ユニーク」と言いたいときにぴったり! 例えば、「彼の声は一度聞いたら忘れないほど distinctive(特徴的)だね」とか、「このスパイスが distinctive(独特)な風味を出している」のように、人や物の際立った個性を褒めるときによく使われます。 That building has a very distinctive shape. あの建物はとても特徴的な形をしていますね。 ちなみに、"characteristic" は単なる「特徴」というより、「その人やモノの“らしさ”を表す、本質的な性質や個性」というニュアンスで使われます。例えば、彼の親切さは "a characteristic of him"(彼らしい特徴)のように、その人ならではの性格や行動を指すときにぴったりですよ。 That building has a very characteristic shape. あの建物はとても特徴的な形をしていますね。

続きを読む