YUさん
2022/12/19 10:00
~に向いている を英語で教えて!
「君はこの仕事に向いてるね」など必要な素質を持っている、という意味で「向いている」という場合、英語では何というのですか?
回答
・Suitable for
・Well-suited for
・Ideal for
You seem suitable for this job.
「君はこの仕事に向いているみたいだね。」
「Suitable for」は、「~に適している」や「~にふさわしい」という意味を持つ英語表現です。具体的な物や抽象的な概念、人や状況など、様々なものに対して使うことができます。例えば、「この部屋は子供に適しています」を英語で表現すると、「This room is suitable for children」となります。また、ある状況や条件に合ったものを選ぶ際にもよく使われます。
You are well-suited for this job.
「君はこの仕事に向いているね。」
You are ideal for this job.
「君はこの仕事にぴったりだね。」
Well-suited forは、ある人や物が特定の状況や目的に適しているという意味で、強い適合性を示します。一方、"Ideal for"はその人や物が最も理想的な選択肢であることを示し、より強い推奨度を表します。例えば、"He's well-suited for the job"はその人が仕事に適していると言っていますが、"He's ideal for the job"はその人がその仕事に最もぴったりだと言っています。
回答
・cut out for
・suited for
・perfect for
- You are cut out for this job.
君はこの仕事に向いているよ。
- You are suited for this type of job.
君にはこういう類の仕事が合ってるよ。
- You are perfect for this job.
君にはこの仕事ぴったりだよ。
「向いていない」の場合は、"not cut out for" になります。
- Believe it or not, she is not cut out for a desk job.
信じられないかもしれないけど、彼女、デスクワークには向いてないんだよ。
*** Happy learning! ***