Hakuさん
Hakuさん
この仕事はあなたに向いてない を英語で教えて!
2023/08/08 12:00
仕事でやる気がない様子の人がいるので、「この仕事はあなたに向いてないんじゃない?」と言いたいです。
2023/12/16 16:35
回答
・This job isn't for you.
・You aren’t cut out for this job.
This job isn't for you.
この仕事はあなたに向いてない。
job は「仕事」や「職業」などの意味を表す名詞ですが、「義務」という意味でも使われます。また、it is not for you で「向いていない」という意味を表現できます。
You seem unmotivated, but I think this job isn't for you, right?
(やる気ないみたいだけど、この仕事はあなたに向いてないんじゃない?)
You aren’t cut out for this job.
この仕事はあなたに向いてない。
cut out は「切り取る」という意味を表す表現ですが、be cut out for 〜 で「〜に向いている」という意味を表せます。
To be honest, you aren’t cut out for this job. You should change jobs.
(正直言って、この仕事はあなたに向いてない。転職しなよ。)
Ken