Haku

Hakuさん

Hakuさん

この仕事はあなたに向いてない を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

仕事でやる気がない様子の人がいるので、「この仕事はあなたに向いてないんじゃない?」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/16 16:35

回答

・This job isn't for you.
・You aren’t cut out for this job.

This job isn't for you.
この仕事はあなたに向いてない。

job は「仕事」や「職業」などの意味を表す名詞ですが、「義務」という意味でも使われます。また、it is not for you で「向いていない」という意味を表現できます。

You seem unmotivated, but I think this job isn't for you, right?
(やる気ないみたいだけど、この仕事はあなたに向いてないんじゃない?)

You aren’t cut out for this job.
この仕事はあなたに向いてない。

cut out は「切り取る」という意味を表す表現ですが、be cut out for 〜 で「〜に向いている」という意味を表せます。

To be honest, you aren’t cut out for this job. You should change jobs.
(正直言って、この仕事はあなたに向いてない。転職しなよ。)

0 269
役に立った
PV269
シェア
ツイート