Ebina Kota

Ebina Kotaさん

2024/12/19 10:00

その仕事はいいかげんにしないで を英語で教えて!

大事な報告書の作成なので、後輩に「その仕事はいいかげんにしないで、しっかりやって」と言いたいです。

0 52
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/07 17:13

回答

・Don't skimp that job.

「その仕事はいいかげんにしないで。」は、上記のように表せます。

don't + 動詞の原形 で「〜しないで」という意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
skimp は「節約する」「ケチる」などの意味を表す動詞ですが、「いい加減にやる」「手を抜く」などの意味も表現できます。

例文
What the hell are you doing? Don't skimp that job, do it properly.
何やってんの?その仕事はいいかげんにしないで、しっかりやって。

※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

役に立った
PV52
シェア
ポスト