
ikumiさん
2024/09/26 00:00
いいかげんにして を英語で教えて!
質問をたらい回しにされるので、「いい加減にして」と言いたいです。
回答
・Enough is enough.
「いいかげんにして。」は、上記のように表せます。
enough は「十分な」「足りている」などの意味を表す形容詞なので、直訳すると「十分は十分」というような意味になりますが、「いい加減にして」「もううんざりだ」「もうたくさんだ」といった意味を表す表現になります。
例文
Enough is enough. I don't have time, so you should answer my question.
いい加減にして。時間がないんだから私の質問に答えてくださいよ。
※question は「質問」「問題」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「質問する」「問題視する」などの意味も表せます。

質問ランキング

質問ランキング