Sydneyさん
2024/12/19 10:00
いいかげんに起きないと を英語で教えて!
会社の昼休みにギリギリまで昼寝している人がいるので、「いいかげんに起きないと始まるよ」と言いたいです。
0
20
回答
・It's time to wake up.
「いいかげんに起きないと。」は、上記のように表せます。
it's time to 〜 は「〜する時間です」という意味を表す表現ですが「そろそろ〜しないといけない」「いいかげんに〜して」というニュアンスでも使えます。
wake up は「起きる」という意味を表す表現ですが、「目が覚める」という意味の「起きる」を表す表現になります。
例文
What the hell are you doing? It's gonna be started, it's time to wake up.
何をやってるの?いいかげんに起きないと始まるよ。
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
役に立った0
PV20