プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 247
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「このシミ、どうやったら取れるかな?」という意味の、とても自然で日常的な表現です。 服にコーヒーをこぼしたり、カーペットに何かをこぼしたりした時に「これ、どうしよう?」という困った気持ちで気軽に使えるフレーズ。家族や友人、クリーニング屋の店員さんなど、誰にでも使えますよ! How can I get rid of this age spot? このシミ、どうやったら消せますか? ちなみに、「このシミ、どうやったら一番よく落ちるかな?」くらいの気軽な聞き方だよ。服にソースをこぼした時とか、カーペットに何かをこぼした時なんかに、近くにいる人に「ねえ、これどうしよ?」って感じでアドバイスを求める時にピッタリ! What's the best way to get this stain out? このシミを消すにはどうするのが一番良いですか?

続きを読む

0 216
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「このシミ、落としたいんだけど…」というニュアンスです。服やカーペットについたシミを指さしながら、独り言のようにつぶやいたり、クリーニング店員さんや家族に「どうしたらいいかな?」「お願いできる?」と相談する場面で使えます。少し困っている感じが伝わる、丁寧で自然な表現です。 I'd like to get this stain out of the carpet. このカーペットのシミを取りたいの。 ちなみに、「I need to get rid of this stain.」は「このシミ、なんとかしなきゃ」というニュアンスです。服やカーペットにシミを見つけて「あ、これ取らないと!」と気づいた時や、シミ抜きを試みたけど落ちなくて困っている時など、シミを消したい強い気持ちを表すのにピッタリな一言です。 Honey, I need to get rid of this stain. ハニー、ここのシミを取りたいの。

続きを読む

0 178
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この英語フレーズは、「この白いシミ、どうしても消えないんだよね」という、うんざりした気持ちや悩みを表すのにピッタリです。 例えば、壁についたカビ、服の頑固な汚れ、肌のトラブルなど、色々試しても消えない「白い点々」に対して使えます。友人や家族に「これ見てよ、全然取れないの」と愚痴をこぼすような、カジュアルな場面でよく使われます。 These white spots on my skin just won't go away! この肌の白い斑点がいつまでも消えないの! ちなみに、"These white spots are sticking around for good." は「この白いシミ、もうずっと消えそうにないね」というニュアンスです。シミや汚れが何をしても取れず、諦め半分で「もうこのままだね」と話す時や、なかなか治らない肌のトラブルについて話す時などに使えます。 These white spots on my skin are sticking around for good! この肌の白斑、ずっと消えそうにないわ!

続きを読む

0 227
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あのメイク、使わなきゃよかったな〜」という後悔の気持ちを表すフレーズです。 肌が荒れた、似合わなかった、TPOに合ってなかったなど、そのメイクを使ったことで何か良くない結果になった時に使えます。「あの化粧品、使うんじゃなかった…」と、ちょっとガッカリした気持ちを友達に話すようなシチュエーションにぴったりです。 I got these white spots on my skin. I shouldn't have used that makeup. 肌に白斑ができてしまった。あの化粧品を使うんじゃなかった。 ちなみに、「I regret using that makeup.」は「あの化粧品、使わなきゃよかったな〜」という後悔を表すフレーズだよ。肌が荒れちゃった、仕上がりが全然イケてなかった、なんて時にピッタリ。友達との会話で「新しいファンデ買ったんだ!」「あ、それ私も使ったけど…正直イマイチだった(笑)」みたいに、失敗談を軽く話す感じで使えるよ! I regret using that makeup; it gave me these white patches. あの化粧品を使ったことを後悔してる。これで白斑ができたの。

続きを読む

0 299
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼にデブって言われた」という、直接的で傷ついた気持ちを表すフレーズです。喧嘩や悪口の場面で使われることが多いですが、親しい友人との会話で「ひどくない!?」と冗談っぽく愚痴る時にも使えます。深刻にもユーモラスにもなる、感情がこもった一言です。 He called me fat, so I decided to go on a diet. 彼にデブって言われたから、ダイエットすることにしたの。 ちなみに、"He said I was chubby." は「彼にぽっちゃりしてるって言われた」という意味です。fat(デブ)ほどキツい言葉ではないけど、少し丸っこいニュアンス。親しい間柄での冗談や、ちょっと複雑な気持ちを友達に打ち明ける時などに使えます。言われた側は少し気にしちゃうかも、くらいの感じです。 Yeah, he said I was chubby. うん、彼にぽっちゃりしてるって言われたから。

続きを読む