プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Do you mind if we just get takeout beef bowls for dinner tonight? I don't feel like cooking. 「今夜は料理する気がしないから、牛丼のテイクアウトでいい?」 「Beef Bowl」は、英語で牛丼を指す言葉です。日本のファーストフードの一つで、ごはんの上に薄切りの牛肉と玉ねぎを甘辛い醤油ベースのタレで煮込んで乗せた料理を指します。使えるシチュエーションは主に食事に関する場面で、例えば「今日のランチはBeef Bowlにしよう」とか、「手軽に食べられるBeef Bowlが好きだ」といった感じで使います。また、外国人に日本の食文化を紹介する際にも「Beef Bowlは日本の代表的なファーストフードの一つだ」と説明することができます。 Do you mind if we just get take-out Gyudon for dinner tonight? 「今日は牛丼のテイクアウトでいい?」 I don't have the energy to cook dinner tonight. Is it okay if we just get a beef rice bowl to go? 今日は夕ご飯を作る気力がないの。牛丼のテイクアウトでいい? Gyudonは和食の一つで、具体的には、牛肉と玉ねぎを甘辛く煮込んでご飯の上に盛ったものを指します。日本人や和食に詳しい人が使います。一方、Beef Rice Bowlはより一般的な表現で、牛肉を主成分としたどんなご飯の上にも使えます。詳しい料理の名前を知らない、または何を具体的に期待するかを特定しない場合に使われます。
I had to give up my weekend to correct the course as I was behind schedule. スケジュールが遅れていたので、週末を返上してコースを修正しなければなりませんでした。 「Correct the course」は、「進行方向を修正する」や「コースを正す」という意味で、物理的な移動だけでなく、抽象的な進行方向(例えば、計画や戦略)にも使われます。プロジェクトが予定通りに進まない時や、間違った方向に進んでしまった時に、「correct the course」を使って進行方向を修正し、目標に向かって再度進むことを意味します。また、航海や航空の分野でも使われ、船や飛行機のコースを修正する意味でも使われます。 I had to adjust the trajectory by giving up my weekend as I was behind schedule. スケジュールが遅れていたので、週末を返上して軌道を修正しました。 I had to alter the path by giving up my weekend because I was behind schedule. スケジュールが遅れていたので、週末を返上してパスを変更しなければならなかった。 Adjust the trajectoryは物理的な動きや方向性について変更を指します。特に飛行物体や投射物の軌道を指すことが多いです。一方、「Alter the path」はより一般的で抽象的な用途に使われます。これは物理的な道のりや進行方向を変えるだけでなく、比喩的な意味での道筋や計画を変えることも指します。例えば人生の道筋やキャリアパスを変える場合などです。
Could you provide a few times of hope for our meeting? 会議のための希望の時間をいくつか提供していただけますか? Time of hopeは「希望の時間」や「希望の時」を意味します。不安や困難な状況が続いていた後に、明るい未来や解決の見込みが見えてきた瞬間、またはそのような期待感や希望感が高まる期間を指すことが多いです。例えば、長時間努力してきた結果、ようやく成功が見えてきた時や、困難を乗り越えた後の安堵感を表現する際などに使えます。また、新年や新学期の始まりなど、新たなスタートを切るタイミングで、未来への期待を込めて使うこともあります。 Could you please provide a few moments of hope for the meeting time? 会議の時間について、希望の時間をいくつか挙げていただけますか? Could you please provide a few windows of opportunity for our meeting? 私たちの会議のために、いくつかの可能な時間帯を挙げていただけますか? Moment of hopeは、希望や楽観的な見通しを感じる瞬間や期間を指す表現です。通常、困難な状況や挑戦の中で一時的な前向きな意気込みや希望が見えたときに使います。一方、Window of opportunityは、行動を起こしたり、何かを達成したりする絶好の機会やタイミングを指す表現です。このフレーズは、一時的に開かれる機会や状況が限られた時間内に存在し、それを逃すと再びその機会が訪れるかどうかは不確定であることを示します。
She seems like a perfectionist, everything she does is impeccable. 彼女は完璧主義者のように思えます、彼女がやること全てが非の打ち所がないです。 「Perfectionist」は、完璧主義者のことを指します。細部にまでこだわり、物事を完全無欠に仕上げようと努力する人を指す言葉です。質が高く、ミスが許されない仕事やプロジェクトにおいては、このような人物は資産となります。ただし、度が過ぎると時間を無駄に使ったり、他人との関係性に影響を与えたりする可能性もあります。例えば、仕事の進行状況や成績、人間関係などについて話す際に「彼は完璧主義者だから、全てを完璧にしようとする」などと使います。 She seems like a stickler for perfection with the way she thoroughly does everything. 彼女が全てを徹底的に行う様子を見ると、彼女は完璧主義者に思えます。 She seems to have an obsessive compulsion for perfection in everything she does. 彼女はやることなすこと徹底して非の打ち所がないので、完璧主義者のように思えます。 Stickler for perfectionは、完璧主義者を指す表現で、一般的に人が高い基準や詳細へのこだわりを持つことを指します。一方で、Obsessive Compulsive for perfectionは、強迫性障害があるかのように完璧を追求する人を指す言葉で、より過度かつ健康的でない傾向を示します。したがって、ネイティブスピーカーは、状況や人物の程度によってこれらの表現を使い分けます。
There were skeptical views about those STAP cells from the beginning, which unfortunately led to a tragic incident. あのSTAP細胞については初めから懐疑的な意見が出ており、それが残念ながら悲劇的な事件に発展しました。 「skeptical」は、信じることに対して疑いや疑念を持つという意味を持つ英語の形容詞です。真実性や確実性に疑問を持つ、または疑心暗鬼になる態度を表現します。例えば、ある情報や主張、提案に対して信憑性が低いと感じるシチュエーションで使われます。「彼はそのニュースにskepticalだ」は、彼がそのニュースを全く信じていない状態を指します。信頼性が低い情報源から得られた情報、確証がない主張、過度に楽観的な予測などに対して使うことが多いです。 There were doubtful opinions about the STAP cells from the very beginning, which led to a tragic incident. 最初からSTAP細胞に対して疑わしい意見が出ており、それが悲劇的な事件へと発展しました。 People were cynical about those STAP cells from the beginning, and it tragically turned out they were right. 「最初からあのSTAP細胞については懐疑的な意見が出ていましたが、悲劇的にもそれが正しかったんです。」 Doubtfulは、特定の事柄や状況に対する不確かさや不信感を表すのに使われます。たとえば、ある計画がうまくいくかどうか不確かな場合、「I'm doubtful this plan will work」と言います。一方、「Cynical」は、人々の動機や行動に対する疑念や皮肉な見方を表すのに使われます。人々が自分の利益のために行動すると信じている場合、「I'm cynical about their motives」と言うことができます。