プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 516
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「スクイズプレイ」は、相手をじわじわ追い込んで、自分に有利な決断をさせる作戦のことです。野球のスクイズのように、プレッシャーをかけて無理やり得点(目的達成)するイメージですね。 ビジネスの交渉で「値下げか取引中止か」と迫ったり、恋愛で「私と仕事どっちが大事なの?」と詰め寄ったりする状況で使えます。ちょっと強引でずる賢いニュアンスがあります。 Let's go with a squeeze play here. 次はスクイズプレーでいこう。 ちなみに、「Bunt the runner home.」は野球のスクイズバントを指す言葉です。自分のアウトを覚悟でバントし、三塁ランナーをホームに還して1点を取りにいく自己犠牲的なプレーのこと。ビジネス等で「ここは自分が犠牲になってでも、チームの目標達成を優先させよう」といった、勝利のための戦略的な一手が必要な場面で使われることがあります。 Let's bunt the runner home on the next pitch. 次の投球でスクイズでいこう。

続きを読む

0 356
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「生ゴミは堆肥に生まれ変わるよ!」という感じです。 環境問題やサステナビリティ(持続可能性)について話すときによく使われます。例えば、家庭でできるエコな活動を紹介したり、学校の授業でリサイクルについて説明したりする場面にぴったりです。少し丁寧な言い方ですが、日常会話でも自然に使えます。 Food scraps can be turned into compost, which is great for the garden. 生ごみは堆肥になって、庭にすごく良いんだよ。 ちなみに、"You can use food waste to make fertilizer." は「生ゴミで肥料が作れるんだよ」くらいの軽い感じです。会話の中で、家庭菜園やゴミ問題の話が出た時に「そういえば」「豆知識だけど」といった感じで、相手に役立つ情報を付け加える時に使えます。 You can use food waste to make fertilizer. 生ごみは肥料になるんだよ。

続きを読む

0 233
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「庭の植物にはどうかな?」という意味です。何か良いもの(例えば肥料や水やり方法など)を見つけた時に、「これ、庭の植物にも使えるんじゃない?」と提案するような、気軽な会話で使えます。話題を切り替えたり、新しいアイデアを出す時にもピッタリな、親しみやすい表現です。 How about for the garden plants? We could use it as compost. 庭の植物の(肥料に)どうかな?コンポストとして使えるよ。 ちなみに、この「Why not use it for the plants in the yard?」は、「それを庭の植物にあげたらどうかな?」くらいの軽い提案のニュアンスだよ。例えば、飲み残した水や米のとぎ汁を見て「これ、捨てるのもったいないね。あ、そうだ!」と思いついた時なんかにピッタリ。「庭の植物に使えばいいじゃん!」と気軽にアイデアを出す感じで使えるよ。 Why not use it for the plants in the yard? 庭の草木の(肥料)に使ったらどうかな?

続きを読む

0 312
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この門灯のデザイン、すごく現代的でおしゃれだね!という褒め言葉です。友人宅やお店を訪れた際、洗練されたデザインの門灯を見て「これ、いいね!」と感心した気持ちを伝えるのにぴったり。カジュアルな会話で気軽に使える一言です。 This gate light has a really modern design. この門灯、すごくモダンなデザインですね。 ちなみに、この「That gate light looks very contemporary.」は、門の照明がすごく今風でおしゃれだね!と褒めるときにピッタリな表現です。友人宅を訪れた時や、散歩中に素敵な家を見かけた時などに、デザインセンスを褒める気軽な一言として使えますよ。 That gate light looks very contemporary. その門灯、とても現代的ですね。

続きを読む

0 268
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これってアール・デコかな?」くらいの気軽なニュアンスです。建物や家具、ポスターなどを見て、そのデザイン様式がアール・デコかどうか知りたい時に使えます。専門家でなくても、友人やガイド、お店の人などに「このデザイン、アール・デコだよね?」と尋ねる感じで気軽に使える一言です。 I love your gate lamp. Is it Art Deco? この門灯、素敵ですね。アールデコ調ですか? ちなみに、「これってアールデコ調のデザイン?」って感じの聞き方だね。建物や家具、アクセサリーなどを見て、その特徴的なデザインがアールデコかどうか気になった時に気軽に使えるよ。専門家じゃなくても、おしゃれなデザインに興味がある時にぴったりの一言! Is that gate light Art Deco? その門灯はアールデコ調なの?

続きを読む