プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
This ornament gets wobbly when there's an earthquake. 「地震があると、この置物はぐらぐら揺れるんだ。」 「Wobbly」は英語で、「揺れる」「ぐらつく」「不安定な」などの意味を持つ形容詞です。物理的な揺れや不安定さを表現する際や、比喩的に意見や気持ちが不安定であることを表す際に使われます。例えば、テーブルがぐらつく様子を「The table is wobbly」と表現したり、人の気持ちが不安定な状態を「I'm feeling wobbly」と表現することができます。また、足元がふらつく状態や、体調がすぐれない状態を表す際にも使われます。 This figurine gets shaky when there's an earthquake. 「地震があると、この置物はぐらぐら揺れるんだよ。」 This ornament becomes unsteady when there's an earthquake. 「地震があると、この置物は不安定になってぐらぐら揺れるんだ。」 ShakyとUnsteadyは両方とも不安定さを表すが、使い方には微妙な違いがあります。Shakyは物理的な不安定さや揺れを指すことが多く、手が震えている人や不安定なテーブルなどに使います。一方、Unsteadyは物理的な不安定さだけでなく、精神的な不安定さや一貫性のなさを指すこともあります。たとえば、不安定な足取りや不安定な関係に使われます。
This painting is similar to the one we saw at the museum. この絵は、私たちが美術館で見たものに似ています。 Similar toは、「~と似ている」という意味で、二つの事物が共通の特徴を持っていることを表します。物事の比較や類似性を示すときや、例え話をする際によく使われます。例えば、「これは私が昨日読んだ本に似ている」や、「彼の性格は彼の父親に似ている」のように使います。また、新しい事物や概念を説明する際に、既知の事物と比較するためにも使えます。 The comfort of this couch is comparable to that of a high-end bed. 「このソファの快適さは、高級ベッドに匹敵します。」 The way he manipulates people is analogous to a puppeteer controlling his puppets. 彼が人々を操る方法は、人形使いが自分の人形を操作することに相当します。 Comparable toは、あるものが他のものと同じくらい良い、または同等であることを示しています。例えば、His skills are comparable to a professional athlete.(彼のスキルはプロのアスリートに匹敵する)といった具体的な比較に使われます。一方、Analogous toは、あるものが他のものと同じパターン、特性、または概念を共有していることを示し、より抽象的な比較に使われます。例えば、His role in the company is analogous to a captain in a ship.(彼の会社での役割は船の船長に類似している)といった比喩的な表現に使われます。
He left the company on good terms. He certainly knows not to burn bridges. 彼は会社を良好な関係で去った。確かに彼は橋を焼かないことを知っています。 「Don't burn bridges」は、「後で困らないように、人間関係などを悪化させたり、過去の経験や関係を完全に断ち切ったりしないで」という意味の言葉です。主にビジネスや人間関係において使われます。たとえば、転職や退職する際に、元の会社や同僚との関係を悪くしないようにと忠告する際などに使われます。また、一時的な感情に流されて取り返しのつかない行動をとるのを戒める意味でも用いられます。 When he left the company, he made sure to leave no trace. 彼が会社を辞めるとき、彼は立つ鳥跡を濁さずにすることを確認しました。 He left the company, adhering to the principle of leave things better than you found them. 彼は、「立つ鳥跡を濁さず」の原則に従って会社を辞めました。 Leave no traceは、自然環境や他人の財産に対して影響を与えず、何も残さないことを指す表現です。キャンプやハイキングの際によく使われ、自然を尊重し、環境を汚さないことを意味します。一方、Leave things better than you found themは、何かを改善して後に残すことを意味します。これは、物理的な状況だけでなく、人間関係や仕事の状況にも適用されます。例えば、プロジェクトを引き継いだ際に、それを改善しより良い状態で後に残すことを指すことがあります。
I'd like to deposit money into my bank account. 私は銀行口座にお金を預け入れたいです。 「Deposit money into a bank account」は、「銀行口座にお金を預け入れる」や「銀行口座にお金を入金する」という意味です。給料日に給料を受け取ったときや、貯金をするとき、または誰かにお金を送る前に銀行口座に入金するときなど、日常生活の中で頻繁に使える表現です。銀行窓口、ATM、ネットバンキングなどを通じて行うことが一般的です。 I would like to put money in a bank account. 「銀行口座にお金を入れたいです。」 I would like to make a bank deposit. 私は銀行に預金をしたいです。 Put money in a bank accountは一般的な表現で、特定の方法や目的を指定せず、単に銀行口座にお金を入れる行為を指します。一方、Make a bank depositはより具体的で、銀行に直接行って預金を行う行為を指すことが多いです。また、Make a bank depositはビジネスの文脈でも使われ、公式な文書や金融取引の文脈でよく用いられます。一方、Put money in a bank accountは口語的で、日常会話でよく使われます。
I have oily skin. 私は油脂肌です。 「Oily skin」は、「オイリー肌」や「脂性肌」と訳され、皮脂分泌が多い肌質を指します。ヌルヌルとした感触やテカリが特徴で、毛穴が目立つ傾向があります。また、皮脂が多いと肌トラブル(ニキビや吹き出物)を引き起こしやすいとも言われています。この表現は、主に美容関連の話題(スキンケアやメイクなど)で使われます。例えば、「私はオイリー肌なので、毎日のスキンケアが大変です」や、「オイリー肌向けの化粧品を探しています」などの文脈で使用します。 I have greasy skin. 「私は油脂肌です。」 I have shiny skin. 私は油脂肌です。 Greasy skinは皮脂が過剰に分泌された状態を指し、通常はネガティブな印象を伴います。皮膚がテカテカしていて不衛生あるいは不快に見えることが多いです。一方、Shiny skinは肌が健康的に輝いている様子を指すことが多く、ネガティブな意味合いは少ないです。化粧品の広告などでよく使われ、健康的で清潔感のある肌の状態を示します。