プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Please stop teasing me, it's embarrassing enough as it is. 「からかうのは止めてください、もう十分恥ずかしいですから。」 Teaseは主に二つのニュアンスで使われます。一つは、人をからかう、ちょっといじる、という意味。友達同士の軽い冗談や、好意的ないじりに使われます。例えば、「彼は彼女の髪型をからかった」は He teased her about her hairstyleと表現します。二つ目は、期待させておきながら結果を教えない、あるいは物事を遅らせる、という意味で、映画の予告編や新製品のプロモーションなどでよく使われます。 Come on, guys, stop pulling my leg. I'm already embarrassed enough. 「もうやめてよ、皆。私のことをからかうのは。もう十分恥ずかしいんだから。」 Please stop razzing me about it, I'm already embarrassed enough. 「もう十分恥ずかしいので、それについてからかうのはやめてください。」 「Pull someone's leg」は誰かをからかう、またはジョークを言うことを指すフレーズです。通常、軽いユーモラスな状況で使われます。一方、「Razzing someone」は誰かをからかう、またはちょっとした批評をすることを意味します。このフレーズはより遊び心があり、時にはやや批判的な意味合いを含むことがあります。したがって、友人を軽くからかう場合は「pull someone's leg」を、より強い皮肉や批評を伴うからかいの場合は「razzing someone」を使用します。
If we stagger our working hours and operate non-stop, we can get through this busy period. 「勤務時間をずらして休みなく稼働すれば、この繁忙期をなんとか乗り切れますよ。」 「Non-stop」は英語で「止まらない」「休みなしの」という意味を持ちます。主に何かが連続して途切れることなく続く様子を表す時に用いられます。例えば、電車やバスなどが途中停車せずに目的地まで直行する場合に「ノンストップ便」と表現したり、一日中働き続けることを「ノンストップで働く」と表現したりします。また、音楽や映画などエンターテイメントの分野でも使われ、連続して演奏や上映が行われることを表す時にも用いられます。 If we stagger our shifts and keep working without a break during this busy period, we can pull it through. 繁忙期に、私たちがシフトをずらして休みなく働き続ければ、何とか乗り切れます。 If we relentlessly rotate shifts with no breaks, we can pull this off. 「休みなく勤務時間をずらして絶えず稼働させれば、なんとかなるよ。」 Without a breakは、一連の行動が中断無く続けられることを指す表現です。例えば、「彼は一日中休憩なしに働いた」のような文脈で使用します。一方、Relentlesslyは、ある行動が容赦なく・絶えず続けられることを強調します。しばしば、強い意志や厳しい状況を表現する際に使われます。「彼は容赦なく自分自身を鍛え続けた」などといった具体的な文脈で使用します。
In English, when something is too difficult or impossible to handle, we call it a Mission Impossible. 英語では、何事もこなせない、あるいは難しすぎて不可能な事柄を「Mission Impossible(ミッション・インポッシブル)」と言います。 「Mission Impossible」は、非常に困難な、あるいはほぼ不可能と思われる任務や目標を指すフレーズです。この表現は主に、困難な問題を解決したり、達成したりすることが求められる状況で使われます。また、映画やテレビシリーズの「ミッション:インポッシブル」から来ており、その中では不可能と思われる任務を主人公たちがクリアするというストーリーが展開されます。 I've been trying to get my finances in order, but it feels like a Herculean task. 私は自分の財務を整理しようとしてきましたが、それはヘラクレスのような難題のように感じます。 It's an impossible challenge for me to get up early in the morning. 「私にとって、朝早く起きることは無理難題だ。」 Herculean taskは、非常に困難だが達成可能な大仕事を指す表現で、ギリシャ神話のヘラクレスの12の難行から来ています。一方、Impossible challengeは文字通り不可能な挑戦を指します。これらは主にその達成可能性の視点から使い分けられます。しかし、Herculean taskは肯定的なニュアンスを持ち、成功の可能性を示唆する一方で、Impossible challengeは否定的で、成功の見込みがないことを強調します。
I'd like to get my certification as an Administrative Scrivener now that I've entered university. 大学に入ったので、行政書士の資格を取りたいです。 行政書士は、各種の許認可申請や法律関連の書類作成などを専門とする専門家です。主に不動産登記、会社設立、遺言書作成、ビザ申請などの手続きを代行します。また、法律に関するアドバイスも提供します。行政書士は国家試験に合格し、国から許可を受けて開業するため、信頼性と専門性が求められます。ビジネスの立ち上げや不動産取引、遺産相続などの際に利用されることが多いです。 I would like to become a Certified Administrative Procedures Legal Specialist since I have entered university. 「大学に入ったので、認定行政手続法務専門家になりたいです。」 I would like to obtain the certification of an Administrative Procedures Specialist, now that I've entered university. 大学に入ったので、行政書士の資格を取りたいです。 Certified Administrative Procedures Legal SpecialistとAdministrative Procedures Specialistの主な違いは、前者は認定された専門家という意味で、特定の資格や試験に合格してその能力や知識を証明しています。後者は、行政手続きに関する専門家を意味しますが、必ずしも公式の認定や資格を持っているわけではありません。ネイティブスピーカーはこの違いを理解しており、例えば、法的なアドバイスが必要な場合や重要なプロジェクトを任せる場合には、「Certified」の方を選ぶ可能性が高いでしょう。
Could you please remove the injection mark? 「注射痕を消していただけますか?」 「Injection mark」は「注射跡」を指す英語表現で、文字通り、注射器を皮膚に刺した際に残る小さな傷跡や痕跡のことを指します。医療現場やドラマ、映画などで、医師や看護師が患者に注射をした後や、違法薬物の使用による注射跡を指す場合に使われます。また、注射を頻繁に打つ人々の腕や体に見られる特徴的な痕跡を指すこともあります。 Could you please remove the shot mark? 「注射痕を消していただけますか?」 Could you please remove the needle mark? 「注射痕を消していただけますか?」 Shot markとNeedle markはともに注射後に皮膚に残る跡を指しますが、使い分けには微妙なニュアンスが存在します。Shot markは一般的な医療環境での注射後の跡を指し、予防接種や治療など正規の医療行為を示すことが多いです。一方、Needle markは注射針の使用による跡を指しますが、特に薬物使用(特に違法薬物)によるものを指すことが多いです。したがって、ネイティブスピーカーは日常的な医療的な文脈ではShot markを、薬物使用に関連する文脈ではNeedle markを使用することが多いです。