kosuke

kosukeさん

2024/03/07 10:00

スキップする を英語で教えて!

友人がとてもうれしそうな顔をしているので「スキップしそうな勢いだね」と言いたいです。

0 229
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/29 00:00

回答

・Skip
・Pass over
・Jump over

You look like you're about to skip with joy.
スキップしそうな勢いだね。

「Skip」は「飛ばす」「省略する」「スキップする」などの意味を持ちます。例えば、動画や音楽再生時に特定の部分を飛ばしたい時に使います。「この部分はつまらないからスキップしよう」といった感じです。また、順番や予定を飛ばす場合にも使用されます。「今日は会議をスキップしてもいいですか?」など。さらに、軽やかに跳ねるような動作を指すこともあります。「子供がスキップしながら公園に向かっていた」といった文脈です。シチュエーションや文脈に応じて使い分けが必要です。

You look so happy, like you're about to pass over with joy.
とても嬉しそうな顔をしていて、今にも喜びで飛び跳ねそうだね。

You're so happy, you look like you're about to jump over the moon!
とても嬉しそうだね、まるで月を飛び越えそうな勢いだよ!

「Pass over」は、何かを飛び越えるというよりも、通り過ぎる、または無視するというニュアンスがあります。例えば、「I passed over the details in the report」は、報告書の詳細を無視したことを意味します。一方、「Jump over」は物理的な飛躍を意味し、「The cat jumped over the fence」は猫がフェンスを飛び越えたことを示します。日常会話では、「pass over」は抽象的な概念や行動に対して使われ、「jump over」は具体的な物理的行動に使われることが多いです。

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/26 09:55

回答

・skip

「スキップする」は、英語でもそのまま「skip」という動詞で表現します。「飛びはねる・飛び越える」などの意味もあります。

例文
You seem so happy. It looks like you're about to skip.
嬉しそうだね。スキップしそうな勢いじゃん。

「be about to〜」で「まさに〜しようとする」という意味になります。

「skip」は他にもさまざまな意味合いで使うことができます。この機会に色々覚えてみてくださいね。
例文
You can skip over the next chapter.
次の章は読み飛ばしていいですよ。

I skipped the first class this morning.
今朝の1限目サボっちゃった。

My brother skipped a grade in high school.
兄は高校で1学年飛び級をした。

I had a big dinner last night, so I skipped breakfast.
昨夜はたくさん食べたので、朝食は抜いた。

役に立った
PV229
シェア
ポスト