irisawa mayumiさん
2023/10/10 10:00
ポップアップストア開催中 を英語で教えて!
百貨店でお客さんに「ポップアップストア開催中です!」と言いたいです。
回答
・Pop-up shop now open.
・Our pop-up is on now.
「期間限定ショップ、オープンしました!」というワクワク感のあるお知らせです。
SNS投稿やお店の看板、チラシなどで「今だけ特別な店が開店したよ!」「話題のお店が近くに来たよ、急いで!」と伝えたい時にピッタリ。フレンドリーで、すぐに行きたくなるような雰囲気を出すのに使えます。
Our pop-up shop is now open!
ポップアップストアがオープンしました!
ちなみに、「Our pop-up is on now.」は「今、ポップアップストアやってるよ!」という気軽なニュアンスです。友人へのメッセージやSNSの投稿で、期間限定のお店がオープンしたことを知らせるのにピッタリです!(109文字)
Our pop-up is on now, so please feel free to take a look!
ポップアップストア開催中ですので、どうぞお気軽にご覧ください!
回答
・Our pop-up store is in progress!
・Our pop-retail is being operated!
単語は、「ポップアップストア」は「pop-up store」あるいは「pop-up retail」と言います。
構文は、第一文型(主語[pop-up store]+動詞[be動詞])に副詞句(開催中の:in progress)を組み合わせて構成します。be動詞は「~の状態である」を意味するので、副詞句に修飾される関係になります。
たとえば“Our pop-up store is in progress!”とすればご質問の意味になります。
他の表現としては動詞「oparate」を用い「現在操業されている」のニュアンスで受動態の現在進行形とし“Our pop-retail is being operated!”としても良いです。
Malaysia
Japan