meichanさん
2022/10/24 10:00
ポップアップ広告 を英語で教えて!
インターネットを使っている時にでてくる広告にイライラしたので、「ポップアップ広告、なんとかならないかな」と言いたいです。
回答
・Pop-up ad
・Pop-up advertisement
・Pop-under ad
I wish there was a way to get rid of these annoying pop-up ads!
これらのうっとうしいポップアップ広告、なんとかならないかな!
ポップアップ広告はインターネット上のウェブページに突如として現れる広告のことを指します。ユーザーが特定のウェブサイトを訪れたり、ページ内の特定の部分をクリックすると突如として新しい小さなウィンドウが開き、商品やサービスを宣伝する広告が表示されます。そのため、目に入ることが確実なため広告効果が高いとされています。ただ、強制的に表示されるため、ユーザーからすると邪魔であると感じる場合もあります。ウェブサイトの運営側としては、広告収入を得る方法の一部となります。
These pop-up advertisements are so annoying, isn't there something we can do about it?
このポップアップ広告は本当にうざい、何とかならないのかな?
Man, these pop-under ads are really getting on my nerves. Isn't there a way to stop them?
「もう、このポップアンダー広告が本当にうざいんだよな。何か止める方法ないのかな?」
Pop-up advertisementはウェブサイトを閲覧中に突然新しいウィンドウやタブが現れ、広告が表示されることを指します。一方、"Pop-under ad"は閲覧中のウェブページの下に新しいウィンドウやタブが開き、ユーザーがウェブサイトを閉じるときに初めて広告が現れます。通常、"pop-up"はより邪魔で目立つと感じられ、"pop-under"はユーザーにとってあまり迷惑をかけないように見えますが、それでも一部のユーザーにとっては邪魔だと感じられることがあります。
回答
・pop-up ad
・pop-up advertisement
ポップアップ広告 はpop-up ad/pop-up advertisementで表現出来ます。
pop-up adのadはadvertisementの略です。
advertisementは"広告、宣伝"という意味を持ちます。
Pop-up ads, can we do something about it?
『ポップアップ広告、なんとかならないかな』
I cannot watch videos smoothly because of the frequency of pop-up ads.
『ポップアップ広告が出てくる頻度が高くて動画をスムーズに見れない』
ご参考になれば幸いです。