プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「write down」は、単に「書く(write)」よりも「書き留める」「メモする」というニュアンスが強いです。 忘れないように、あるいは後で参照するために、サッと紙やノートに書き出すイメージ。電話番号やアイデア、買い物リストなど、一時的な情報を記録する場面でよく使われます。 I wrote down the lyrics for our next new song. 次の新曲の歌詞を書き出してきたよ。 ちなみに、「To make a list.」は「リストアップすると…」というニュアンスで、考えやタスクを整理したい時に使えます。例えば、旅行の持ち物や買い物リスト、やるべきことなどを一つずつ書き出して、頭の中をスッキリさせたいシチュエーションにぴったりです。 I made a list of the lyrics for our next new song. 次の新曲の歌詞を書き出してきたよ。
「look up to someone」は、誰かを「尊敬する」「憧れる」という意味で使います。 単に「すごいな」と思うだけでなく、「あの人のようになりたい!」という目標や手本として見ている、というニュアンスが強いです。親、先生、先輩、好きなアーティストなど、自分に良い影響を与えてくれる人に対して使えます。 (例)「I really look up to my grandpa.(おじいちゃんのこと、本当に尊敬してるんだ)」 This is the scenery I've always looked up to seeing in person. これは私が実際に見ることにずっと憧れていた景色です。 ちなみに、「to aspire to be like someone」は、単に「真似したい」というより「あの人みたいになりたいな」と強く憧れて、目標にする気持ちを表します。尊敬する先輩や好きなアーティストに対して「私もいつかあんな風に!」と思う、そんな前向きな場面で使えますよ。 This view is the憧憬 I've always aspired to see in my dreams. この景色こそ、私がずっと夢に見てきた憧憬です。
「correction tape」は日本語の「修正テープ」そのものです。 手書きの文字や線を間違えた時、サッと引いて上から書き直せる便利な文房具のこと。学生がノートを取る時や、オフィスで書類を直す時など、日常的によく使われます。液体タイプの「修正液(correction fluid)」より乾くのを待たなくていいのが楽ちんですね! Please don't use correction tape; just cross out the mistake with a double line and write the correction. 修正テープは使わずに、間違いを二重線で消して訂正を記入してください。 ちなみに、Wite-Out tapeは日本の「修正テープ」のこと。手書きのミスをサッと隠して、すぐに上から書き直せる便利な文房具だよ。乾かす時間もいらないから、テスト中や急いで書類を直したい時に大活躍!「やっちゃった!」って時のお助けアイテムなんだ。 Please don't use Wite-Out; just cross out the mistake with a double line and write the correction. 修正テープは使わずに、間違った箇所に二重線を引いて訂正してください。
「Brand new」は「新品」を強調した言葉で、「まっさら」「新品ピカピカ」というニュアンスです。 「新しい」を意味する"new"だけより「一度も使われていない正真正銘の新品!」という気持ちがこもっています。 車やスマホ、家など、ちょっと高価な買い物をした時や、おろしたての服を着た時などによく使われます。 This little kitten is brand new, just two weeks old. この子猫は生まれたばかりで、まだ生後2週間です。 ちなみに、「Fresh out of the womb.」は「生まれたてホヤホヤ」って感じの冗談めかした表現だよ!世間知らずで超未熟な人や、何かの経験が全くない新人さんを指して「まるで赤ちゃんみたいだね」と、からかう時なんかに使えるよ。 This little one is only two weeks old, fresh out of the womb. この子はまだ生後2週間で、生まれたてなんですよ。
「ベストを尽くす」という意味で、結果はどうあれ「今持っている力や能力を全部出し切る」というニュアンスです。スポーツの試合や試験、仕事のプレゼンなど、何か大事なことに挑戦する時に「頑張るぞ!」という意気込みとして、または他人を応援する言葉としても気軽に広く使えます。 She always does her best to help others in the community. 彼女は地域の人々のためにいつも一生懸命尽くしています。 ちなみに、「to give it your all」は「全力を尽くす」「持てる力を全て出し切る」という意味で使います。スポーツの試合や大事なプレゼン、趣味の活動など、後悔しないように頑張りたい!という場面でぴったりの表現ですよ。 She gives it her all to help people in need. 彼女は困っている人々を助けるために全力を尽くしています。
日本