chisato

chisatoさん

chisatoさん

毛深い を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

「どうして脱毛サロンに行くの?」と聞かれたので、「私は毛深いんです」と言いたいです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/02 00:00

回答

・Hairy
・Furry
・Hirsute

I'm going because I'm quite hairy.
「だって私、毛深いんだもの。」

「Hairy」は直訳すると「毛深い」となりますが、比喩的な表現としては「困難な」、「厄介な」、「危険な」の意味があります。主に非公式な英語会話で使われ、特に問題や状況が複雑で難解、または予測が難しい場合に用いられます。例えば、「hairy situation」は「困難な状況」、「hairy problem」は「厄介な問題」を指します。

I'm going to the hair removal salon because I'm quite furry.
「私は毛深いので脱毛サロンに行くんです。」

Why are you going to the hair removal salon?
Because I'm hirsute.
「なぜ脱毛サロンに行くの?」
「私は毛深いからです。」

FurryとHirsuteはどちらも毛深さを表す英語の形容詞ですが、使用するシチュエーションやニュアンスに違いがあります。

Furryは、毛深い動物やファッションアイテム、または一部のサブカルチャーを指すためによく使われます。例えば、furry dogやfurry coatなどです。かわいらしい、暖かい、やわらかいといったニュアンスがあります。

一方、Hirsuteはよりフォーマルで、医学的または科学的な文脈でよく使われます。特に人の体毛が異常に多い状態を指すために使用されます。また、hirsuteは一般的にfurryよりも詳細で精密な表現として用いられます。

akvile

akvileさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/23 06:19

回答

・hairy
・bushy

1. hairy
毛深い
「hairy」は、髪の毛や体毛がたくさん生えている状態を指す英単語です。

例文
A:Why do you go to the hair removal salon?
どうして脱毛サロンに行くの?
B:Because I'm hairy.
私は毛深いからです。

2. bushy
毛深い
「bushy」は、特に髪の毛や眉毛が非常に濃くて密集している状態のことを言います。

例文
He has bushy eyebrows.
彼は毛深い眉を持っています。

I trimmed my bushy hair to make it more manageable.
より扱いやすくするために、毛量の多い髪を切り揃えました。

0 409
役に立った
PV409
シェア
ツイート