Numata Naomi

Numata Naomiさん

2024/09/26 00:00

執念深い を英語で教えて!

しつこさを表現する時に使う「執念深い」は英語でなんというのですか?

0 6
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/07 08:54

回答

・persistent
・vindictive

1. persistent
執念深い

こちらは「執念深い」という意味を表す形容詞ですが、「根気強い」「粘り強い」というようなポジティブなニュアンスのある表現になります。

He's persistent, so I think he's gonna do it.
(彼は執念深いから、たぶんやり遂げるよ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

2. vindictive
執念深い

こちらも「執念深い」という意味を表す形容詞ですが、こちらはネガティブなニュアンスがある表現になります。

He's vindictive, so you should be careful.
(彼は執念深いから、気をつけた方がいい。)

役に立った
PV6
シェア
ポスト