Funada

Funadaさん

Funadaさん

執念を燃やす を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

何としてでも合格したいので、「英検1級取得のため執念を燃やしています」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/01 20:09

回答

・have/has strong determination

have/has:持っている
strong:強い
determination:執念(熱心さ、意志の強さ というニュアンスがあります)
執念を「燃やす」の部分は直訳しても意味が伝わりにくいですので、上記回答のように「強い執念を持っている」というと伝わりやすいかと思います。

例文
I have strong determination to pass the Eiken Grade 1.
英検1級取得のため執念を燃やしています。
※英検はそのままEikenと言うことが多いですが、STEP eikenと表現されることもあります。

She has strong determination to pass the exam.
彼女は試験に合格するために執念を燃やしています。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/01 17:54

回答

・fuel by a burning determination
・work hard

「執念を燃やす」は比喩的な表現で、「精神的なエネルギーや動機づけが何かを駆り立てている状態」を指しています。同内容の表現にfuel by a burning determinationがあります。これは「燃えるような決意によって燃料を供給されている」という意味です。


I am fueled by a burning determination to pass the Eiken 1st grade exam.
私は英検1級試験に合格するための強い決意によってエネルギーを得ています。

もっと普通に伝えるならば、work hard「一生懸命努力している」と表現できるでしょう。


I am working hard to pass the Eiken 1st grade exam.
私は英検1級に合格するために一生懸命努力しています。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/01 17:54

回答

・have tenacious
・be determined to

「執念を燃やす」 を英語で表現する場合は、have tenacious を用いると良いでしょう。これは「しがみつく」などといった意味で用いられます。また、be determined toで「~することを固く決心している」という意味で用いられる表現です。

例文
I have tenacious to pass the Eiken 1st grade exam.
英検1級取得のため執念を燃やしています
※exam は「試験」や「テスト」といった意味で用いられる表現です。

I am determined to pass the Eiken 1st grade exam.
英検1級取得のため執念を燃やしています。

ちなみに、「執念深い」という場合は vindictive と表現することが可能です。

0 231
役に立った
PV231
シェア
ツイート