fumiyo

fumiyoさん

2024/08/28 00:00

闘志を燃やす を英語で教えて!

部活動で試合前に気合を入れる時に使う「大会に向けて闘志を燃やす」は英語でなんというのですか?

0 21
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/20 05:53

回答

・be fired up
・gear up with fighting spirit

「闘志を燃やす」は、英語で上記のように表現することができます。

1. 「be fired up」 は「闘志を燃やしている」や「やる気が高まっている」という意味のイディオムです。スポーツの試合が始まる直前の熱狂した気持ちを表す表現として使われます。

The team is fired up for the competition and ready to give it their all.
チームは大会に向けて闘志を燃やし、全力を尽くす準備ができている。

give it all: 全力で取り組む

2. 「gear up」 は「準備を進める」、「fighting spirit」 は「闘志」を意味し、合わせて「闘志を燃やす」のニュアンスを表すことができます。

We're gearing up with fighting spirit for the upcoming tournament.
私たちは大会に向けて闘志を燃やしている。

upcoming: これからくる

役に立った
PV21
シェア
ポスト