Yasu

Yasuさん

2024/09/26 00:00

慈悲深い を英語で教えて!

やさしさを伝える時に「慈悲深いね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 7
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/10 12:45

回答

・compassionate
・merciful

1. compassionate
慈悲深い

こちらは「慈悲深い」「情深い」「思いやりのある」などの意味を表す形容詞になります。

Thank you for your help. You are compassionate.
(助けてくれてありがとう。慈悲深いね。)

2. merciful
慈悲深い

こちらも「慈悲深い」という意味を表す形容詞ですが、compassionate と比べて、少し固いニュアンスになります。

He is merciful, so I think he is gonna forgive you.
(彼は慈悲深いから、たぶん君を許すよ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV7
シェア
ポスト