プロフィール
役に立った数 :153
回答数 :85
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして。Ennaと申します。
18年ぶりに英会話学習をネイティブキャンプで再開し、NC歴6年になります。ここ最近の2年間は、ネイティブ講師とのレッスンを重ねています。Hey! NativeCampでは、アメリカ英語とイギリス英語の両方をお伝えできればと思っております。
英語って楽しい!様々な国の方と話せることの素晴らしさを伝えたい!
少しでも皆さんの英語学習のお手伝いを出来たら幸いです。
「まとめると」「要約すると」という言葉の意味に「ひとつにまとめる」という意味が含まれていると思います。 なので、端的に「まとめると」「要約すると」「要するに」と表せばいいと思います。 - To summarize all the opinions, ここではあえて、「全ての意見を」を入れていますが、端的に "To summarize," だけで良いと思います。 - To wrap up, 「要約すると・まとめると」 カジュアルにもよく使う表現です。基本的には、発表やプレゼン等でまとめる時に使います。 学校での発表のまとめでしたら、これがいいかもしれませんね。 - In summary, 「要約すれば・手短に言えば」 - To sum up, 「要約する・まとめる」 - In short, 「要するに・手短に言えば・つまり」 - In conclusion, 「結論として・要するに」 - To conclude, 「結論として・結論を言えば」◆【用法】文頭で用いられる どれも同じ意味です。文頭に入れて副詞句として使い、その後言いたい文章を丸っと入れてみてください。 ※ 副詞句でなく文章で言う場合は、こんな言い方も出来ます。 ▶condense ~ into…「 ~を ….に要約する[まとめる]」 - How do we condense all the opinions into one brief summary? すべての意見を、1つの簡潔な要約にまとめるにはどうしたらいいのでしょうか。 ▶ paraphrase【動】〔分かりやすく〕言い換える ▶ succinct 【形】 〔話・文体・表現などが〕簡潔な、簡明な◆【類】brief ▶ concise 【形】簡潔な - How do we paraphrase all the opinions in one succinct / concise sentence / summary? すべての意見を、簡潔な一文/要約でわかりやすくまとめるにはどうしたらいいか? これらの"condense"や"paraphrase"を文頭で To~と使うと、少し自然でないように思います。 参考になさってくださいね。
- a family treasure - a family heirloom 家宝はこのように言います。 「僕の家の家宝は400年前の壷です」を英語に直すと、こんな感じです! - The 400-year-old vase is a family heirloom handed down over the generations to me. - My family heirloom is a 400-year-old vase handed down over the generations to me. ▶hand down 〔後世に〕残す、伝える ▶over the generations 代々 参考にしていただけると幸いです。
「〔髪の毛の〕おだんご」のことは" bun"と言います。 - In the middle of summer, a bun is the easiest way to wear my hair. 真夏は、お団子が一番楽な髪型です。 "do one's hair" 〔自分で〕髪(型)整える・髪を結う[束ねる] この表現も便利なので覚えたいですね。 - Due to the summer heat, a bun is the most convenient way to do my hair. 夏の暑さのため、髪をまとめるにはお団子が一番便利なんです。 こんな感じで英文をまとめたらいかがでしょうか。 参考にしていただけると幸いです。
1. " double-check "【他動】 〔作成した情報などに間違いがないように〕二重のチェックをする・念のために再確認する・ダブルチェックする・念を入れる 一番、カジュアルで言いやすい表現かなと思います。 答案用紙は、"answer sheet" です。 - Please double-check your answer sheets when you finish the exam early. -試験が早く終わったら、答案用紙を見返してください。 2. "review" 【他動】〔~を〕見直す ◆【語源】re(もう一度)+ view(見る) 答えを見直したり、復習する時に使う単語です。 - Please review your answer sheets during the exam if there is time remaining to make sure your answers are correct. 試験中残り時間があれば、自分の解答に間違いがないか答案用紙を見直してください。 3. "look over" ~にざっと目を通す、~を一読[通覧・検分・校閲]する この単語を使って、さっと見返すことを表せます。 - Please look over your answer sheets again if you finish the exam early. 試験が早く終わった場合は、もう一度答案用紙に目を通してください。 参考になさってくださいね。
1. "No sweat." 「超簡単だ。/楽勝だ。/問題なくできる。/ちょろい。」 ◆仕事や作業を依頼された時などの返答として使います。 ネイティブっぽい表現ですよね! - These math problems are no sweat! - こんな計算問題なんて楽勝だ! 2. "a walk in the park" 「誰でもできる簡単なこと、朝飯前・お安いご用・ちょちょいのちょい」 こんな表現もあるんですよ。 - These math problems are a walk in the park. - こんな計算問題なんて楽勝だ! 3. "child's play" 〈話〉〔子どもの遊びのように〕非常に簡単なこと・朝飯前のこと " a piece of cake" 〔一切れのケーキをペロリと食べるように〕とても簡単なこと・楽勝・朝飯前・ちょろいこと " cinch "【名】〈話〉ちょろいこと、簡単なこと・楽勝・朝飯前 " breeze" いとも簡単にできること・楽な仕事・楽勝 どれを使っても大丈夫! 違う表現をどんどん使っていきましょうね。 - These math problems are child's play / a piece of cake /a cinch/ a breeze ! ▶ child's playだけは "a" が付きませんので、お気を付けください。 「こんな計算問題なんて楽勝だ!」なんて言ってみたいものです^^ 参考にしていただけると嬉しいです。