Yusukeさん
2022/10/24 10:00
お団子ヘア を英語で教えて!
学校で、クラスメートに「真夏はお団子ヘアが一番楽」と言いたいです。
回答
・Bun hairstyle
・Hair in a ball shape
・Topknot hairstyle
In the middle of summer, a bun hairstyle is the most comfortable at school.
真夏には、学校でお団子ヘアが一番楽ですよ。
バンハイスタイルは、髪の毛をまとめて丸く結んだヘアスタイルのことを指します。一般的に堅苦しくないカジュアルな場面やフリータイムにおいてよく使われますが、きちんと整えればフォーマルな場面でも適応可能です。また、暑い季節やスポーツするときにも便利で、さらにメイクやイヤリングを引き立てるのでお洒落な場にも向いています。
In the middle of summer, having your hair in a ball shape is the most comfortable.
真夏は、髪をお団子にするのが一番楽です。
In the middle of summer, a topknot hairstyle is the most comfortable choice.
真夏には、トップノットのヘアスタイルが一番楽だよ。
Hair in a ball shapeは日常的にはあまり使われません。これは髪をボールの形にまとめる一般的な表現で、ポニーテールやブンなどの髪型全般を指すことがあります。一方、"Topknot hairstyle"は特定の髪型を示し、頭頂部に結んだ髪の房のことを指します。サムライがしばしばこの髪型をしていると思われています。したがって、あなたが特定のスタイルを強調したい場合は"topknot"を、具体的でない場合は「ボール状の髪型」を使用します。
回答
・a bun
「〔髪の毛の〕おだんご」のことは" bun"と言います。
- In the middle of summer, a bun is the easiest way to wear my hair.
真夏は、お団子が一番楽な髪型です。
"do one's hair" 〔自分で〕髪(型)整える・髪を結う[束ねる]
この表現も便利なので覚えたいですね。
- Due to the summer heat, a bun is the most convenient way to do my hair.
夏の暑さのため、髪をまとめるにはお団子が一番便利なんです。
こんな感じで英文をまとめたらいかがでしょうか。
参考にしていただけると幸いです。