Tatsuhito Suzuki

Tatsuhito Suzukiさん

2024/10/29 00:00

肉団子 を英語で教えて!

実家で母に「肉団子食べたい」と言いたいです。

0 152
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 17:20

回答

・meatball
・Meat dumpling

「ミートボール」は文字通り「肉団子」ですが、スラングでは「おバカさん」「間抜け」といった意味で使われます。親しみを込めた軽いからかいから、少し見下したニュアンスまで幅広く使えます。

野球では「ど真ん中の打ちやすい球(失投)」を指すこともありますよ!

I'm craving your meatballs.
お母さんの肉団子がすごく食べたいな。

ちなみに、"Meat dumpling" は餃子や焼売、小籠包など、ひき肉を皮で包んだ料理全般を指す便利な言葉だよ。特定の料理名が分からない時や、相手に「肉入りの点心みたいなもの」とざっくり伝えたい時にぴったり。メニューで見かけたら、どんな料理か聞いてみるのも楽しいかも!

I'm craving your meat dumplings.
あなたの肉団子がすごく食べたいな。

Leo

Leoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/23 22:37

回答

・meatball

「肉団子」は上記のように表現することができます。
meat が「肉」、ball が「球」であることを考えると、簡単に連想ができるのではないかと思います。

例文
Mom, I want to eat meatballs.
お母さん、肉団子食べたい。

上の例文で meatballs と複数形になっているのは、肉団子は一つではなく、何個か食べるのが想定されるためです。

We're hungry, so could you make some meatballs for us please?
私たちはお腹が空いているので、何個か肉団子をつくってくれませんか?

参考にしていただけるとありがたいです!

役に立った
PV152
シェア
ポスト