プロフィール

Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,448

日本語での「〜を抜いてください」は英語では「Please remove~」の形のフレーズで表現することができます。"remove"の後ろに目的語を入れて使用します。 Please remove tomatoes. トマトを抜いてください。 Please remove the batteries from the remote control when not in use so that we can use longer. 長く使用するために、リモコンを使用しないときは電池を抜いておいてください。 参考になれば幸いです。

続きを読む

Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 183

日本語の「姉御肌」に対応する英語表現は残念ながら存在しません。しかし「姉御肌」=「リーダーシップがあり頼れる」という意味ですので、"reliable"や"dependable"ということでニュアンスは伝わるかと思います。 She is really good at taking care of others. She is reliable. 彼女は人の世話をするのがとても上手で、姉御肌です。 My boss at work is so dependable. 会社の私の上司はとても姉御肌です。 参考になれば幸いです。

続きを読む

Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 510

日本語での「〜を抜いてもらえますか?」は英語では「Cound you remove~」という形のフレーズで表現することができます。"remove"の後に適切な目的語(名詞)を入れて使用できます。 Could you remove the tomatoes please? トマトを抜いてもらえますか? Could you remove the outdated information from the report and update it? 報告書から古い情報を抜いて、更新していただけませんでしょうか? 参考になれば幸いです。

続きを読む

Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 954

日本語での「〜のどこに滞在しますか」英語では「Where in ~ will you stay?」という形のフレーズを使用して表現することができます。※"Where in"の後に場所の名前を入れてください。 Where in the UK will you stay? イギリスのどこに滞在しますか? Oh are you also planning to go to Europe? That's cool. Where in Europe will you stay? 君もヨーロッパに行く予定なの?いいね、ヨーロッパのどこに滞在しますか? 参考になれば幸いです。

続きを読む

Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 256

日本語での「〜のことといえば」は"When it comes to~"以外では英語"Speaking of~"を使って表現することができます。 ※"Speaking of"の後に名詞を入れて使用できます。 Speaking of travel, I'm planning a trip to Europe next summer. 旅行のことといえば、来年の夏にはヨーロッパ旅行を計画しています。 Speaking of music, who's your favorite band? 音楽のことといえば、好きなバンドは誰ですか? 参考になれば幸いです。

続きを読む