Yuri K

Yuri Kさん

2023/04/24 10:00

~のことといえば を英語で教えて!

When it comes to ~ 以外で「~のことといえば」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 281
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/01 00:00

回答

・Speaking of ~
・When it comes to ~
・Regarding ~

Regarding your question, I think you should ask a professional.
あなたの質問についてですが、専門家に尋ねるべきだと思います。

「Speaking of」は、英語の表現で、直訳すると「~について話すと」になります。特定の話題について話す際に使われるフレーズで、話題の切り替えや、それに関連した新たな情報を導入する際に使用します。

例えば、「Speaking of movies, have you seen the latest Star Wars film?」(映画の話と言えば、最新のスターウォーズを見た?)のように使われます。

日常会話やフォーマルな場でも用いられ、会話をスムーズに進めるための助け船として機能します。

Speaking of movies, have you seen the latest Marvel film?
映画のことといえば、最新のマーベルの映画を見ましたか?

Speaking of baseball, have you seen the latest game?
野球のことと言えば、最新の試合を見ましたか?

「When it comes to ~」は特定のトピックに注目を向け、それについての意見や詳細を尋ねる際に用いられます。一方、「Regarding ~」はよりフォーマルな文脈で使用され、特定の主題について話を始める際や詳細を提供する際に使用されます。前者はカジュアルな会話に、後者はビジネスや公式の文書によく見られます。

Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/07 11:50

回答

・Speaking of

日本語での「〜のことといえば」は"When it comes to~"以外では英語"Speaking of~"を使って表現することができます。
※"Speaking of"の後に名詞を入れて使用できます。

Speaking of travel, I'm planning a trip to Europe next summer.
旅行のことといえば、来年の夏にはヨーロッパ旅行を計画しています。

Speaking of music, who's your favorite band?
音楽のことといえば、好きなバンドは誰ですか?

参考になれば幸いです。

役に立った
PV281
シェア
ポスト