aya

ayaさん

2024/08/28 00:00

~といえば を英語で教えて!

会話で使える「その話といえば」は英語でなんというのですか?

0 206
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 17:18

回答

・Speaking of...
・When you mention...

「そういえば…」「~と言えば…」という感じです。相手の話に出てきた言葉をきっかけに、関連する話題を思い出した時に使います。

A「昨日、新しい犬を飼ったんだ」
B「へえ!犬と言えば(Speaking of dogs)、うちの犬が最近…」

のように、会話の流れを自然に変えるのに便利な一言です。

Speaking of the party, have you decided what you're going to wear?
そのパーティーの話で思い出したんだけど、何を着ていくか決めた?

ちなみに、「When you mention...」は、相手が話した特定の言葉や話題をきっかけに、「〜と言えば」「〜の話が出たついでに言うと」と関連情報を付け加える時に便利な表現です。会話の流れを自然に保ちつつ、新しい情報や自分の考えを共有したい時にぴったりですよ。

When you mention the new project, I just remembered I need to send an email to the team.
その新しいプロジェクトの話が出たけど、チームにメールを送らないといけないのを今思い出したよ。

asaka

asakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/07 07:56

回答

・Speaking of
・When it comes to

1. Speaking of
「〜と言えば」「〜の話といえば」という意味です。
新しいテーマについて話したい時や、話相手が言った内容に関する新しい話題を始めたい時に使われます。

例文
Speaking of Summer, where do you want to go this year?
夏の話といえば、今年はどこへ行きたい?

2. When it comes to
「〜に関していえば」「〜のことになると」という意味です。
ある特定の話題について新たに話し始めたい時に使われます。

例文
When it comes to surfing, nobody knows more than my brother!
サーフィンの話といえば、兄ほど詳しい人はいないよ!

役に立った
PV206
シェア
ポスト