プロフィール
日本語での「地球は自分を中心に回っている」は英語では「the world revolves around me」ということができます。 ですので今回のケースでは以下のような形で表現できます。 Hey, you know the world does not revolve around you. ねえ、地球はあなたを中心に周っているわけではないんだよ。 また自己中心的だ、を意味する表現として以下も紹介します。 You are so self-centred. 君はとても自己中心的だよね。 参考になれば幸いです。
非常時に備えた持ち出し袋は英語では「emergency carry-out bag」ということで伝わるかと思います。 直訳すると「緊急時の持ち出し用カバン」となります。 ですので地震対策避難セットの非常持出袋は「emergency carry-out bag for an earthquake evacuation」ということができますね。 Hey, please prepare an emergency carry-out bag for an earthquake evacuation. 地震対策避難用の緊急持ち出し袋を準備しておいて下さい。 参考になれば幸いです。