プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 111

単語は、「足任せの旅」は「足任せに旅する」のニュアンスで「travel wherever one's legs lead someone」と表現する事ができます。 構文は、前節を「気楽でした」にして、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[relaxing])で構成します。 そして後節を「足任せの旅だったので」にしますが、接続詞「as」の後に現在進行形(主語[I]+be動詞+動詞の現在分詞[traveling])に接続詞「wherever」で第三文型(主語[my legs]+動詞[led]+目的語[me])の従属節を繋いで構成します。 たとえば“It was relaxing as I was traveling wherever my legs led me.”とすればご質問の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 147

単語は、「味なことをやる」を「act(動詞) with flair(副詞句 才走って)」や「do(動詞) something(代名詞) impressive(形容詞)」と構文的に表現する事ができます。 「彼は機知に富んでいて、いつも味なことをやる」で構文化すると、前節の「彼は機知に富んでいて」は第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[resourceful])で構成します。 たとえば"He's resourceful and always acts on things with flair."とすれば上記の日本文の意味になります。 また、もう一つの「do something impressive」を使い"He's resourceful and always does something impressive."としても良いです。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 127

単語は、「悪し様」は副詞なので「insultingly」が適訳です。これを使い「悪し様に言う」は「speak insultingly」と表現できます。他に「abuse somebody」とも表現できます。 「speak insultingly」を用いて「彼女は友達を悪し様に言う」という文を訳すると"She speaks insultingly about her friends."となります。 此方の構文は、第一文型(主語[she]+動詞[speaks])で副詞(悪し様に:insultingly)と副詞句(友達の事を:about her friends)を組み合わせています。 また、「abuse somebody」を使い、第三文型(主語[she]+動詞[abuses]+目的語[friends])で構成して、"She abuses her friends."と言う表現も可能です。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 214

「建物を建てる前に地固めが必要です」という文で考えてみましょう。 単語は、「地固め」を「整地」のニュアンスで名詞「ground-leveling」で表すことができます。 構文は、第三文型(主語[we]+動詞[need]+目的語[ground-leveling])に副詞句(建物を建てる前に:before building)を組み合わせて構成します。 たとえば"We need ground-leveling before building."とすれば上記の日本文の意味になります。 他に「地盤を固める」のニュアンスで動詞「solidify」を使い"The ground must be solidified before building."としても良いです。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 140

単語は、「足固めする」は「強くする、固める」のニュアンスで動詞「solidify」を使います。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[want])に名詞的用法のto不定詞「英会話の足固めをすること:to solidify my English conversation skills」を組み合わせて主節を構成します。また従属副詞節「日本にいる間に」は「while(接続詞) I'm in Japan」と訳します。 たとえば"I want to solidify my English conversation skills while I'm in Japan."とすればご質問の意味になります。 他に「あるものを~の状態にさせる」の意味合いの「使役動詞+目的語+形容詞」の構文形式で"I want to get my English conversation skills firm while I'm in Japan."としても良いです。「日本にいる間に英会話力をしっかり身につけたい」のニュアンスになります。

続きを読む