プロフィール
「吹きガラス体験」は「吹きガラスを体験すること」のニュアンスで名詞的用法のto不定詞で上記のように表します。 例 I’d like to try glassblowing. 吹きガラスを体験してみたいです。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[would like:~したい])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to try glassblowing:吹きガラス体験すること)を組み合わせて構成します。 構文形式 I’d like to try で「〜を試してみたい」という願望を表し、不可算名詞 glassblowing が「吹きガラス」を指します。シンプルで日常会話や旅行先で自然に使える表現です。 直接的でカジュアルな言い方で would like を want に代えて以下の様にも訳せます。 I want to try glassblowing. 吹きガラスをやって(=体験して)みたいです。
1 Don’t make excuses. 言い訳をしないでください。 構文は、禁止文で否定語(Don’t)の後に動詞原形(make)、目的語(excuses:言い訳)を続けて構成します。 イディオムで make excuses は「言い訳をする」という意味になります。親しい友人やカジュアルな場面で自然に使える表現です。 2 Stop making excuses. 言い訳をするのをやめてください。 構文は、命令形で動詞原形(Stop)の後に動名詞(making)、目的語(excuses)を続けて構成します。 他動詞 Stop を使うことで、行動をすぐにやめてほしいというニュアンスが強まります。やや強い口調ですが、真剣に相手に伝えたい場合に適しています。 英語文法では、 stop の後には通常、名詞または動名詞(-ing形)を続けます。これには理由があり、 stop の後にto不定詞(to + 動詞)を取ると「~のために止まる」と意味が変わるためです。
1 That culture originated in Japan. その文化は日本で発祥しました。 構文は、第一文型(主語[That culture]+動詞[originated:発祥した])に副詞句(in Japan)を組み合わせて構成します。 自動詞 originate は「発祥する」「起源を持つ」という意味のフォーマルな単語です。 2 That culture has its roots in Japan. その文化は日本に起源を持っています。 構文は、第三文型(主語[That culture]+動詞[has]+目的語[its roots:その起源])に副詞句(in Japan)を組み合わせて構成します。 構文形式で has its roots は直訳すると「根を持つ」という意味で、文化や伝統の発祥や起源を説明するときによく使われるフレーズです。
1 I go to the gym three times a week. 私は週に3回ジムに通っています。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[go])に副詞句(to the gym three times a week:週に3回ジムに)を組み合わせて構成します。 最もシンプルで直接的な表現です。 2 I work out at the gym three times a week. 私は週に3回ジムで運動しています。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[work out])に副詞句(at the gym three times a week:週に3回ジムで)を組み合わせて構成します。 複合動詞 work out は「運動する」「トレーニングする」を意味し、ジムでの活動を具体的に示します。「ジムで運動する」というニュアンスを強調したいときに適しています。
「ラムネ」は名詞で上記のように表します。 lèmənéɪd の発音が複雑で日本人にとって馴染みにくかったため、音を簡略化して「ラムネ」となりました。「l」と「r」の区別が日本語では曖昧なため、「ラムネ」という発音になったと考えられてます。 例 Let’s drink some lemonade! ラムネを飲もう! 構文は、「~しよう」の Let's の後に動詞原形(drink)、目的語(some lemonade)を続けて構成します。限定用法の形容詞 some は「いくらかの」を意味します。 また提案を表す How about を使うこともできます。 例 How about we try some lemonade? ラムネを試しに飲んでみない? 疑問文 How about we try で提案のニュアンスを加え、特に初めてラムネを飲む人への誘いとして使うのに適した表現です。興味を引く柔らかいトーンになります。
日本