プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 47

「勃興」は「sudden rise」と訳することが可能です。 (例文) During the sudden rise of the Roman Empire, there were many wars with Mediterranean countries. ローマ帝国の勃興時代の間は、地中海諸国との戦争が多かった。 上記構文は副詞句(During the sudden rise of the Roman Empire)の後に、「there(副詞)+be動詞」の構文形式で主語(many wars)と副詞句(地中海諸国との:with Mediterranean countries)を続けて構成します。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 57

「白夜」は「midnight sun」または「white night」と訳することが可能です。因みにウォッカベースにメロン・リキュール、オレンジ・ジュース、レモン・ジュースを加えたカクテルで「midnight sun」というものがあります。 (例文) It's now the season of the midnight sun here in the entire Antarctic Circle to the south of the southern latitude of 66.6 degrees. 南緯66.6度より南の南極圏全域では今、白夜が訪れる季節となっている。 上記構文は第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[season of the midnight sun])に副詞(いま:here)と副詞句(南緯66.6度より南の南極圏全域では: in the entire Antarctic Circle to the south of the southern latitude of 66.6 degrees)を組み合わせて構成します。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 35

「紅涙」は「悲嘆にくれて流す涙」ということで「血涙」のニュアンスで「bitter tears」と表すことが可能です。 (例文) The lost in Mikatagahara Battle made Tokugawa Ieyasu shed bitter tears. 三方ヶ原の戦いでの敗北に、徳川家康は紅涙を流した。 構文は第五文型(主語[lost in Mikatagahara Battle]+動詞[made]+目的語[Tokugawa Ieyasu]+目的語の補語[shed])に目的語(bitter tears)を加えて構成します。 「使役動詞make+目的語+原形不定詞」で「目的語に原形不定詞の行為をさせる」の意味になりますのでこの構文形式を覚えておきましょう。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 50

「蒼穹」は「天国の青い丸天井」というロマンチックなニュアンスで「blue vault of heaven」と表すことが可能です。 (例文) He shot an arrow into the blue vault of heaven. 彼は蒼穹に向けて矢を放った。 上記構文は第三文型(主語[he]+動詞[shot]+目的語[arrow])に副詞句(蒼穹に向けて:into the blue vault of heaven)を組み合わせて構成します。 また蒼穹は「blue」とも訳すことができ、浅田次郎氏の小説「蒼穹の昴」は「The Pleiades in the Blue」と英訳タイトルがつけられています。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 53

「晩期」は「last stage」と表すことができます。 (例文) In the last stage of Shingen's time, Takeda clan carried out the strategy to advance westward. 信玄晩期には武田家は西上作戦を行った。 上記構文は副詞句(信玄晩期には:In the last stage of Shingen's time)の後に第一文型(主語[Takeda clan]+動詞[carried])に副詞句(西上作戦を:out the strategy to advance westward)を組み合わせた文節を続けます。「実行する」の意味の複合動詞「carry out」としても覚えておきましょう。

続きを読む