プロフィール
「透けて見える」は複合動詞として上記のように表します。 through:透けて(副詞) ・物体や空間を通過する動作や状態を表しています。 ご質問は「誰かに注意喚起する」前提で現在進行形(主語[Your underwear:あなたの下着]+be動詞+現在分詞[showing through])で以下の様に表します。 Your underwear is showing through. 下着が透けて見えるよ。 ご参考で「透けて」を「半透明に」の副詞 translucently に置き換え以下の様にも表せます。 Your underwear is visible translucently through the fabric. 下着が生地を通して半透明に見えています。 visible:見える(形容詞) through the fabric:生地を通して(副詞句) 第二文型(主語[Your underwear ]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[visible])に副詞句(through the fabric:生地を通して)です。 後者はやや説明的で書き言葉的な表現です。
ビジネスメールで「書類の到着をお待ちしております」は上記のように表します。 look forward to:~を期待して待つ(熟語表現) ・あとに名詞か動名詞を続けます。 第三文型(主語[We]+動詞[look forward to]+目的語[receiving the documents:書類を受け取ること、書類の到着])です。 ご質問ですが「~を忘れないでください」は not forget to と表すのですが、直接的でビジネスの場では丁寧さを欠きます。「~するようお願い申し上げます」の kindly remind you to がより適切で以下の様に表します。 We kindly remind you to send the documents at your earliest convenience. We look forward to receiving them. お手すきの時に書類をご送付くださいますようお願い申し上げます。書類の到着をお待ちしております。 kindly:心から、どうぞ~してください(副詞) remind:思い出させる、思い起こさせるように言う(他動詞) ・これで「忘れないで」の意味を込めます。 at your earliest convenience:お手すきの時に(慣用表現の副詞句) 前半は第三文型(主語[We]+動詞[remind]+目的語[you])に副詞的用法のto不定詞(to send the documents at your earliest convenience:お手すきの時に書類を送ってくださるように)を続けます。
「早く(体調)良くなってくださいね」は上記のように表します。 get:~の状態になる(自動詞) well: 健康で、丈夫で(形容詞) soon:早く(副詞) 「~してくださいね」を主節として第一文型(主語[I]+動詞[hope])にします。 後半は具体内容を表す従属節で第二文型(主語[you]+動詞[get]+主語を補足説明する補語の形容詞[well])に副詞(soon)です。 ご参考でカードなどでメッセージ的に述べる表現も紹介します。 Wishing you a speedy recovery. 早いご回復をお祈りしています。 Wishing:~を祈ります(祈念を表す定型表現) ・現在分詞 Wishing を間投詞的に文頭に置きます。 recovery:回復、体調が良くなること(単数扱いの名詞) 定型表現のあとに間接目的語(you)と直接目的語(speedy recovery)を続けます。
「満席です」は上記のように表します。 fully:満杯に(副詞) occupied:占領された、ふさがった(形容詞) ・「予約された」の過去分詞 booked に置き換え可能です。 ・形容詞 occupied が「空間(席)の使用状況」を表し、過去分詞 booked が「予約で満席」を表すニュアンスの違いがあります。 ご質問は第二文型(主語[flights and bullet trains:飛行機と新幹線]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[fully occupied:満席])で以下の様に表します。 The flights and bullet trains were fully occupied. 飛行機も新幹線も満席でした。 bullet train:新幹線(可算の名詞句) ・「弾丸」の名詞 bullet を含み「弾丸列車」の直訳から「新幹線」の訳語として使われます。
「体調が悪いので、今日はお休みを頂きたいです」の丁寧表現で上記のように表します。 unwell:かげんが悪くて、気分がすぐれなくて(形容詞) take a day off:休暇を取る(熟語表現) 前半は状況を説明するので現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[feeling]+補語の形容詞[unwell])です。 後半は第一文型(主語[I-省略]+動詞[would like:~したい])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to take the day off:休暇を取ること)を続けます。 ご参考で「~させて」は使役動詞 let を使い let me take the day off とも表せるので以下の様にも表せます。 I’m feeling unwell, so let me take the day off. 体調が悪いので、今日はお休みさせてください。 こちらは後半が依頼というよりも、許可を求める強めの主張と受け取られ、やや強めに響くことがありますので前者の方がビジネスのシーンでは適しています。
日本