プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 77

構文は、「~したらどうですか?」を意味する「Why don't you」のチャンク(語の塊)の後に動詞原形(choose)、目的語(desktop)を続けて前半を構成します。 後半は従属副詞節で接続詞(because)の後に第二文型(主語[screen]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[bigger])で構成します。 副詞は動詞を修飾する品詞なので、本件の従属副詞節は動詞(choose)にかかります。 たとえば"Why don't you choose a desktop because the screen is bigger?"とすれば「画面が大きいからデスクトップを選んだらどうですか?」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 74

「容量」は「データ容量」または「データ保存容量」を指すと考えられるので「data capacity」または「data storage capacity」とします。 構文は、「より~ならば、より~だ」の内容なので「the +形容詞比較級」を二つ重ねる構文形式で表します。「容量が多ければ多いほど」は「The more data capacity」として、「ありがたい(=よりよい)」を「the better」とします。 たとえば"The more data capacity the better." とすれば「データ容量が多ければ多いほど良い(=ありがたい)」の意味になりニュアンスが通じます。 また主語と述語動詞を加えたフルバージョンで"The more data storage capacity it has the better it is."とすると「データ保存容量が多ければ多いほど良い」の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 87

「緊急地震速報」は気象庁では「Earthquake Early Warning」と称しています。他に名詞句で「emergency earthquake alert」と表すことも可能です。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[got]+目的語[Earthquake Early Warning])に副詞句(on my cell phone:携帯に)を組み合わせて構成します。 副詞は動詞を修飾する品詞なので、本件の副詞句は動詞(got)にかかります。 たとえば"I got an Earthquake Early Warning on my cell phone."とすれば「携帯電話に緊急地震速報が届きました(=入りました)」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 70

「容量」は「データ容量」を指すと考えられるので「data capacity」とします。 構文は、疑問代名詞(what)を文頭にbe動詞、主語(data capacity of this personal computer:このパソコンのデータ容量)を続けて疑問文に構成します。 たとえば"What is the data capacity of this PC (personal computer)?"とすれば「このパソコンのデータ容量はどれくらいですか?」の意味になりニュアンスが通じます。 また「How much」を用いて"How much of the data capacity does this PC (personal computer) have?"としても前段と同じ意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 70

「盗聴される」は「盗聴する」の他動詞「tap」を受動態にして「be tapped」と表します。「tap」は英英辞典に「to use a small device attached to a phone in order to listen secretly to what people are saying(電話に取り付けられた小さな装置を使用して、密かに人の会話を聞くこと)」と解説があります。 構文は、「~されている」の内容なので受動態の現在進行形(主語[This phone call]+be動詞+be動詞の現在分詞[being]+過去分詞[tapped])で構成します。 たとえば"This phone call is being tapped!" とすれば「この電話は盗聴されています!」の意味になります。 また「盗聴する」を「盗み聞く」の意味の他動詞「eavesdrop」で表し"This phone call is being eavesdropped!"としても前段と同じ意味になります。

続きを読む