プロフィール

「因果を含める」は「誰かに運命を受け入れるよう説得する」のニュアンスで上記のように表します。 「~を説得する」の他動詞 persuade の後に目的語と副詞的用法のto不定詞 to accept one's fate (運命を受け入れるよう)を組み合わせて構成します。 She persuaded him to accept his fate and move on from the unfortunate event. 彼女は彼に因果を含めて不幸な出来事を乗り越えるよう説得した。 move on from:先へ進む、~を乗り越える(句動詞) 構文は、第三文型(主語[She]+動詞[persuaded]+目的語[him])に副詞的用法のto不定詞(to accept his fate and move on from the unfortunate event:運命を受け入れ、不幸な出来事を乗り越えるよう)を組み合わせて構成します。

「潔しとしない」は「良心に従って受け入れることはできない」のニュアンス上記のように表します。 「道義心」の意味の名詞 conscience を含む副詞句の in good conscience が「良心に従って」を意味します。 She cannot in good conscience accept the offer because it goes against her principles. 彼女はその申し出が彼女の信念に反するため、受け入れることを潔しとしない。 構文は、前半の主節を第三文型(主語[She]+動詞[accept]+目的語[offer:申し出])に否定語(cannot)と副詞句(in good conscience)を組み合わせて構成します。 後半は主節の理由を表す従属副詞節で接続詞(because:~のため)の後に第一文型(主語[it]+動詞[goes:~のことになる])に副詞句(against her principles:彼女の信念に反して)を組み合わせて構成します。

「収斂」は上記の名詞で表します。この用語は、異なるデータや傾向が時間の経過とともに一つの共通点に向かって収束する現象を意味します。 Does this trend indicate convergence? この傾向は収斂を示していますか? 構文は、一般動詞を用いた疑問文なので助動詞(Does)を文頭に第三文型(主語[this trend:この傾向]+動詞[indicate:~を示す]+目的語[convergence])で構成します。 現在進行形を用いた表現も可能です。 Is this trend showing signs of convergence? この傾向は収斂の兆しを見せていますか? 現在進行形(主語[this trend]+be動詞+現在分詞[showing:~を見せている]+目的語[signs of convergence:収斂の兆し])で構成した後に疑問文に合わせてbe動詞は主語の前に移動します。

「省庁」は上記の名詞句で表します。 「省」を表す名詞 ministry の複数形と「庁」を表す名詞 agency の複数形を組み合わせて構成します。 例えば「総務省」は Ministry of Internal Affairs and Communications と表します。自治省や郵政省などを統合した名残ですね。またその中の「消防庁」は Fire and Disaster Management Agency と言います。 The Ministry of Finance works closely with other ministries and agencies to develop economic policies. 財務省は経済政策を策定するために他の省庁と緊密に連携しています。 構文は、第一文型(主語[Ministry of Finance:財務省]+動詞[works])に副詞(closely:緊密に)と副詞句(with other ministries and agencies:他の省庁と)と副詞的用法のto不定詞(to develop economic policies:経済政策を策定するために)を組み合わせて構成します。

「求刑」は「検察側の量刑請求」のニュアンスで上記の名詞句で表します。この用語は、刑事裁判において、検察官が被告に対して適切な刑罰を求めるための申し立てを指します。 「検察側の」の所有格表現 prosecution's に「量刑請求」の名詞句 sentencing request を組み合わせて構成します。 The prosecution's sentencing request was for ten years of incarceration. 検察側の求刑は懲役10年でした。 構文は、第一文型(主語[prosecution's sentencing request]+動詞[be動詞])に副詞句(for ten years of incarceration:懲役10年を求める)を組み合わせて構成します。