プロフィール

「こまめに水分補給してる? 」は構文として上記のように表します。 stay:~の状態でいる(自動詞) hydrated:水分補給された(過去分詞) 「水分補給する」の他動詞 hydrate を過去分詞にして形容詞的に用います。 regularly:きちんと、きちょうめんに、こまめに(副詞) 現状を聞くので現在進行形(主語[you]+be動詞+現在分詞[staying]+補語の過去分詞[hydrated])に副詞(regularly)で、be動詞を主語の前に移動します。 目的に関する情報を加えて応用しましょう。 Are you staying hydrated regularly to avoid heat exhaustion? 熱中症を防ぐために、こまめに水分補給している? avoid:避ける(他動詞) heat exhaustion:熱中症(不可算の名詞句) 副詞的用法のto不定詞(to avoid heat exhaustion:熱中症を防ぐために)を組み合わせて構成します。

「漫画の新刊発売待ち遠しい」は構文として上記のように表します。 release:発売(不可算名詞) new volume:新刊(可算の名詞句) cartoon:漫画(可算名詞) 日本語 manga でも良いですが「日本の漫画」に限定されるので広い意味にした方が良いです。 be a long time in coming:待ち遠しい(熟語表現) 「長い間出ていなかった」というニュアンスを強調します。待っている対象物を主語にする構文に用いる表現です。 「前巻が出た」という過去が現状に影響している様子を表すので現在完了形(主語[release of the new volume of the cartoon:漫画の新刊発売]+助動詞[has]+過去分詞[been]+補語の形容詞句[a long time in coming:待ち遠しい])です。

「チェーン店の安心感半端ない」は構文として上記のように表します。 reliability:信頼できること、当てになること、安心感(不可算名詞) staggering:驚異的、びっくりするほど(形容詞) 上記の意味から「半端ない」のニュアンスに繋がります。 第二文型(主語[reliability of chain restaurants:チェーン店の安心感]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[staggering])です。 状況に関する情報を加えて応用しましょう。 Whenever I travel in a new city, the reliability of chain restaurants is staggering. 新しいまちを旅行すると、チェーン店の安心感半端ない。 whenever:~のときはいつも(接続詞) 前半は状況を表す従属副詞節で接続詞(Whenever)の後に第一文型(主語[I]+動詞[travel])に副詞句(in a new city)です。

「好き嫌いを直したい大人 です」は構文として上記のように表します。 adult:大人(可算名詞) try:~しようとする(自動詞) 上記では現在分詞に転換して形容詞的に用います。 fix:直す(他動詞) picky:えり好みする(形容詞) eating habits:食習慣(可算の名詞句) 名詞句として picky eating habits で「えり好みする食習慣」の意味になり「好き嫌い」のニュアンスに繋がります。 第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞[adult])で補語を現在分詞句(trying to fix my picky eating habits:好き嫌いを直そうとしている)で後置修飾します。

「首コリがひどくてマッサージ行きたい」は構文として上記のように表します。 stiff:硬直した、ぴんと張った、こっている(形容詞) 「ひどく」の副詞 so を加えて強調します。 get a massage:マッサージをうける(他動詞と名詞の組み合わせ) 本件では「マッサージに行く」は上記と同義で使われています。 前半は第二文型(主語[My neck]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[so stiff:こりがひどい])です。 後半は第一文型(主語[I]+動詞[want])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to get a massage:マッサージに行くこと)を組み合わせて構成します。