プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 69
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「~が僕を確実に起こしてくれる」は「something will definitely wake me up」と構文的に表します。ご質問では「こいつ:this one」を特定しているので「something」は「this one」に置き換えます。 構文は、第三文型(主語[This one]+動詞[wake]+目的語の人称代名詞目的格[me])に未来を示す助動詞(will)と副詞(definitely:確実に)と更にもう一つの副詞(up)を組み合わせて構成します。 たとえば“This one will definitely wake me up.”とすれば「こいつが僕を確実に起こしてくれる」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 60
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「読むものがあれば気にならない」は「if I have something to read, I don't care」と構文的に表します。 構文は、前半は従属副詞節で接続詞(if)の後に第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[something to read:読むもの])で構成します。 後半は「~しない」の「I don't」のチャンク(語の塊)の後に動詞原形(care)、分詞構文の副詞節(about the train being crowded:電車が混んでいるのを)を続けて構成します。 たとえば"But, if I have something to read, I don't care about the train being crowded."とすれば「でも、読むものがあれば電車が混んでいても気にならない」の意味になりニュアンスが通じます。 ただし「but」を文頭で使用する場合は、主に会話や口語表現のみとなりますのでご注意ください。

続きを読む

0 60
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「~ならいいのに」は「I wish+仮定法」の構文形式で表します。「I wish」が「~ならいいのに」で仮定法は助動詞の過去形(would/could)を使い現実には無い事を表します。 たとえば"I wish I could fly."で「飛ぶことが出来たらいいのに」の様に使う事ができます。 本件の構文は、第一文型(主語[I]+動詞[wish])に仮定法の従属節を組み合わせて構成します。 従属節は第一文型(主語[train]+動詞[take])に仮定を表す助動詞(would)と副詞(longer:もっと長く)と副詞的用法のto不定詞(to get to work:仕事に行くのに)を組み合わせて構成します。 たとえば“I wish the train would take longer to get to work.”とすれば「仕事に行くのに電車の時間がもっと長くかかればいいのに」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 73
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「どういうわけか」は「何らかの理由で」のニュアンスで「for some reason」と副詞句で表すことが可能です。例えば"For some reason, she went to the store."で 「どういうわけか、彼女はその店へ行った」の様に使う事ができます。 本件の構文は、副詞句(For some reason)の後に「~したことがない」という経験を述べる現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+否定の副詞[never]+過去分詞[overslept])に副詞句(on a train:電車で)を組み合わせて構成します。 たとえば"For some reason I've never overslept on a train."とすれば「どういうわけか電車で寝過ごしたことはないです」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 72
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「厭わない」は「喜んで~する」のニュアンスで「be willing to」と表します。例えば"you're willing to fly at night"で「夜のフライトも厭わない」の様に使う事ができます。 本件の構文は、第二文型(主語[Many employees]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[willing])に副詞的用法のto不定詞(to work:働くのを)と副詞句(even this early:こんなに早い時間にも)を組み合わせて構成します。 たとえば“Many employees are willing to work even this early.”とすれば「こんなに早い時間でも仕事するのを厭わない社員が多いです」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む