プロフィール
「身売りする」は「事業や資産を売却する」の意味の他動詞 divest で表すので「身売り」はその動名詞形で上記のように表します。 単語を用いた例文を紹介します。 The company decided to divest all its assets to another company. その会社は資産ごと他の会社に身売りすることを決めました。 asset:財産、資産(可算名詞) 通常複数形で表します。 第一文型(主語[company]+動詞[decided])に副詞的用法のto不定詞(to divest all its assets:すべての資産を売却することに)と副詞句(to another company:他の会社に)を組み合わせて構成します。
「関門海峡」は固有名詞として上記の様に表します。 channel:海峡(可算名詞) 「運河」の意味もあります。 外国の方向けに以下の様に説明できます。 The Kanmon Channel is a narrow strait separating Honshu and Kyushu in Japan. 関門海峡は日本の本州と九州を隔てる狭い海峡です。 strait:海峡、瀬戸(可算名詞) separating:隔てる(現在分詞) 原形の他動詞 separate は「隔てる」「分ける」を意味し現在分詞にして形容詞的に用います。 第二文型(主語[Kanmon Channel]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[narrow strait:狭い海峡])で補語を現在分詞句(separating Honshu and Kyushu in Japan:日本の本州と九州を隔てる)で後置修飾します。
「課外活動」は名詞句として上記のように表します。 extracurricular:正課以外の、課外の(形容詞) 「外」「超える」を表す接頭辞 extra を外した curricular が「カリキュラムの」を意味します。 「課外活動に参加する」は複合動詞 participate in (参加する)を加えて participate in extracurricular activities と表します。 フレーズを用いた例文を紹介します。 Many students participate in extracurricular activities, such as sports and music clubs. 多くの学生がスポーツや音楽クラブなどの課外活動に参加しています。 第三文型(主語[Many students]+動詞[participate in]+目的語[extracurricular activities])で目的語を形容詞句(such as sports and music clubs:スポーツや音楽クラブなどの)で補足します。
「地味婚」は名詞句として上記のように表します。 modest:質素な、控えめな(形容詞) 上記の意味から「地味」のニュアンスに繋がります。 wedding:結婚式、婚礼(可算名詞) フレーズを用いた例文を紹介します。 They decided to have a modest wedding with only close family members. 彼らは近しい家族だけを招いた地味婚を挙げることに決めました。 close:親しい、親密な(形容詞) 第一文型(主語[They]+動詞[decided])に副詞的用法のto不定詞(to have a modest wedding:地味婚を挙げることに)と副詞句(with only close family members:近しい家族だけと)を組み合わせて構成します。
「付け合わせ」は上記の可算名詞で表します。主に「料理を飾るために添えられたもの(パセリや刻み野菜など)」を指しますが付け合わせ全般にも使われます。 ご質問は構文として第一文型(主語[steak]+動詞[comes])に副詞句(with a vegetable garnish:野菜の付け合わせと)を組み合わせ以下の様に訳します。 The steak comes with a vegetable garnish. ステーキの付け合わせは野菜。 情報を加えて応用しましょう。 The steak, cooked to perfection, comes with a vegetable garnish. ステーキは完璧に調理され、野菜の付け合わせが付いてきます。 上記解説の構文で主語を過去分詞句(cooked to perfection:完璧に調理され)で修飾します。
日本