プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 This author has recently disappeared from the public eye. この作家は最近、世間の目から姿を消しました(=表舞台から姿を消している)。 構文は、現在完了形(主語[author]+助動詞[has]+過去分詞[disappeared])に副詞句(from the public eye)を組み合わせて構成します。 2 This author has been vanishing from the spotlight lately. この作家は最近、注目を浴びなくなっています(=表舞台から姿を消している)。 構文は、現在完了進行形(主語[author]+助動詞[has]+be動詞の過去分詞+一般動詞の現在分詞[vanishing])に副詞句(from the spotlight lately)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「弱きを助け、強きをくじく」は「assist the weak and strike down the strong」の語の組み合わせで表します。 「the + 形容詞」で「~な人たち」を意味します。「the weak」は「弱い者たち」、「the strong」は「強い者たち」の意味ですね。 この表現は司馬遼太郎さんの「坂の上の雲」のドラマの中で以下のような文章の一部に含まれていました。 English gentlemen are philanthropic, assisting the weak and striking down the strong. They detest all unfairness and fight for justice while showing great respect for the law. 英国紳士は博愛精神に富み、弱者を助け、強きをくじきます。彼らはあらゆる不公平を憎み、法を大いに尊重しながら正義のために戦います。 最初の文の構文は、前半は第二文型(主語[English gentlemen]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[philanthropic])、後半の等位節は現在分詞を用いた分詞構文(assisting the weak and striking down the strong)です。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「選手が伸び悩む」は現在完了進行形で「player(主語) has(助動詞) been(be動詞の過去分詞) struggling(一般動詞の現在分詞)」と表すことが可能です。 たとえば Despite his efforts, this player has been struggling recently to maintain his performance. で「この選手は努力にもかかわらず、最近はパフォーマンスを維持するのに伸び悩んでいる」の様に使う事ができます。 構文は副詞句(Despite his efforts)の後に上述の現在完了進行形、副詞的用法のto不定詞(to maintain his performance)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 1
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 Climbing the mountain in the dark was a test of courage for everyone involved. 暗闇の中で山を登ることは、関係者全員にとって度胸試しでした。 構文は、第二文型(主語[Climbing the mountain in the dark]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[test of courage])に副詞句(for everyone involved)を組み合わせて構成します。 2 She decided to put her courage to the test by skydiving. 彼女はスカイダイビングで度胸試しすることにした。 構文は、第一文型(主語[she]+動詞[decided])に副詞的用法のto不定詞(to put her courage to the test by skydiving)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「結氷」は「氷が張る」の意味の自動詞「freeze」で表します。 たとえば During the winter, the river often freezes, making it dangerous to cross. で「冬の間、その川はよく結氷し、渡るのが危険になります」の様に使う事ができます。 上記構文は、副詞句(During the winter)の後に第一文型(主語[river]+動詞[freezesー主語が三人称単数なので三単現のsが必要])に副詞(often)を加えて前半を構成します。 後半の等位節は現在分詞を使った分詞構文(making it dangerous to cross)です。

続きを読む