プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 124
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 汎用的に一区切りつける場合の構文 「一区切りつける」の意味の複合動詞「take a break」を使い"Now I can take a break."とすると「これで一区切りつけれるぞ」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[take]+目的語[break])に副詞(now)と助動詞(can)を組み合わせて構成します。 2 仕事に一区切りつける場合の構文 「終業する」の意味の慣用表現「call it a day」を使い"Now I can call it a day."とすると「これで今日の仕事は一区切りだ」の意味になり此方もニュアンスが通じます。 構文は、第五文型(主語[I]+動詞[call]+目的語[it]+目的語を補足説明する補語[a day])に副詞(now)と助動詞(can)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 89
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

構文は、疑問代名詞(What)の後にbe動詞、主語(way)、形容詞的用法のto不定詞(to make this flying carpet go faster:この空飛ぶ絨毯をもっと速くする)を組み合わせて構成します。 たとえば"What is the way to make this flying carpet go faster?"とすれば「この空飛ぶ絨毯をもっと速くする方法は何ですか?」の意味になりニュアンスが通じます。 また疑問副詞(how)を使い"How can I make this flying carpet go faster?"とすると「この空飛ぶ絨毯をもっと速くするにはどうしたらいいですか?」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 66
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「コソ泥」は「(暴力を用いない)こそ泥」に該当する名詞「sneak thief」で表すことが可能です。「空き巣」の意味合いでも使う事ができます。 構文は、「らしいね」を意味する構文を第一文型(主語[it]+動詞[seems])で作り、従属副詞節を続けます。 従属副詞節は、結果を表す現在完了形を受動態(主語[sneak thief]+助動詞[has]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の過去分詞[caught])で作ります。 主語には関係代名詞を使った修飾節(who was in the news recently:最近ニュースになってた)が付きます。 たとえば"It seems the sneak thief who was in the news recently has been caught."とすれば「最近ニュースになってたコソ泥が捕まったらしいよ」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 76
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「荒れ放題」は「手入れされていない」のニュアンスで形容詞の「unkempt」を使う事ができます。英英辞典に「untidy, not cared for(乱雑な; 手入れされていない)」と解説があります。 構文は、第二文型(主語[garden]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[unkempt])で構成します。 たとえば"The garden is unkempt."とすれば「庭は手入れされていない(=荒れ放題)」の意味になりニュアンスが通じます。 また「荒れ放題」を「乱雑」の不可算名詞「disarray」で意訳して"The garden is in disarray."としても前段と同じ意味になります。

続きを読む

0 76
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「並々ならぬ」は「並ではない」の意味なので「extraordinary(並外れた)」、「uncommon(並みでない)」または「unusual(並みでない)」と訳する事ができます。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[result of extraordinary effort:並々ならぬ努力の賜物])で構成します。 たとえば"It's the result of extraordinary effort."とすれば「それは並外れた(=並々ならぬ)努力の結果(=賜物)ですね」の意味になりニュアンスが通じます。 また「extraordinary effort」を主語にして"Your extraordinary effort provided you with this result."とすると「あなたの並外れた努力がこの成果をもたらしました」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む