プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無水カレー」は名詞句で「waterless curry」と表すことが可能です。 構文は、第三文型(主語[The most popular dish at this restaurant]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[waterless curry])で構成します。 たとえば The most popular dish at this restaurant is the waterless curry. とすれば「このレストランで一番人気の料理は無水カレーです」の意味になりニュアンスが通じます。 「waterless curry」は「no-water curry」とも表現でき This restaurant’s top menu item is the no-water curry. で「この店の看板メニューは無水カレーです」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「呼び出しボタン」は「call button」と言います。 たとえば If you need any assistance, please press the call button on your table. で「ご不明な点がございましたら、テーブル上の呼び出しボタンを押してください」の様に使う事ができます。 構文は、前半は従属副詞節で接続詞(if)の後に第三文型(主語[you]+動詞[need]+目的語[assistance])で構成します。 後半は副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(press)、目的語(call button on your table)を続けて構成します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

構文は、前半は第三文型(主語[pillow]+動詞[has]+目的語[different materials])に副詞句(on each side)を組み合わせて構成します。 後半の等位節は第一文型(主語[you]+動詞[choose])に助動詞(can)と副詞句[according to your preference each day]を組み合わせて構成します。 たとえば The pillow has different materials on each side, so you can choose according to your preference each day. とすれば「枕は両面に異なる素材を使用しているので、その日の好みに合わせて選べます」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「我利我利亡者」は意訳的に「greedy person」と表すことが可能です。 たとえば He was known as a greedy person who always put his own interests above others. で「彼は常に自分の利益を他人の利益よりも優先する貪欲な人物(=我利我利亡者)として知られていた」の様に使う事ができます。 構文は、受動態(主語[he]+be動詞+過去分詞[known])に副詞句(as a greedy person)と関係代名詞を用いた修飾節(who always put his own interests above others)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「色心不二」は意訳的に「oneness of body and mind」と表すことが可能です。 たとえば In Buddhist philosophy, the oneness of body and mind emphasizes that physical and mental aspects are inseparable. で「仏教哲学では、心と体の一体性(=色心不二)は、肉体と精神が切り離せないものであることを強調しています」の様に使う事ができます。 構文は、副詞句(In Buddhist philosophy)の後に第一文型(主語[oneness of body and mind]+動詞[emphasizes])と従属副詞節(that physical and mental aspects are inseparable)を続けて構成します。

続きを読む