プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 281
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「大阪のおばちゃん感」は名詞句として上記のように表します。 vibe:空気感(可算名詞) middle lady:中年女性、オバチャン(可算の名詞句) ご質問は第四文型(主語[It]+動詞[gives]+間接目的語[me]+直接目的語[vibe of Osaka middle ladies:大阪のおばちゃん感])で以下の様に訳します。 It gives me a vibe of Osaka middle ladies. 大阪のおばちゃん感ある。 柄の様子について情報を加えて応用しましょう。 This animal-print outfit gives me a vibe of Osaka middle ladies. このアニマル柄の服、大阪のおばちゃん感ある。 outfit:服装ひとそろい(可算名詞) 第四文型(主語[This animal-print outfit]+動詞[gives]+間接目的語[me]+直接目的語[vibe of Osaka middle ladies])です。

続きを読む

0 210
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うっかり八兵衛」は名詞句として上記のように表します。 careless:うっかりの(形容詞) 「注意」の care に「ない」の接尾辞 less を加えます。 「時代劇水戸黄門の」と補足 from the samurai drama Mito Komon を入れましょう。 フレーズを用いて人物紹介の例文を紹介します。 Careless Hachibei from the samurai drama Mito Komon always brings humor to serious situations. 時代劇『水戸黄門』のうっかり八兵衛は、いつも真剣な場面にユーモアを添える。 serious situation:真剣な場面(可算の名詞句) 第三文型(主語[Careless Hachibei]+動詞[brings:添える、もたらす]+目的語[humor])に副詞(always:いつも)と副詞句(to serious situations:真剣な場面に)です。

続きを読む

0 226
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「マシマシ」は動詞表現として上記のように表します。 add:加える(他動詞) double:二重に、二倍に(副詞) extra:特別のもの、増し(可算名詞) 動詞句 add extra で「マシ」になるのでこれに副詞 double を加えると「マシマシ」です。 フレーズを用いてラーメン屋での注文関連の例文を紹介します。 Could you add double extra vegetables to my ramen, please? ラーメンに野菜をマシマシでおねがいできませんか? 丁寧な依頼の助動詞(Could)の後に第三文型(主語[you]+動詞[add]+目的語[extra vegetables:マシの野菜])に副詞(double:マシで)と副詞句(to my ramen:ラーメンに)を加えます。

続きを読む

0 176
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

諺として上記のように表します。「狼について話すと、狼が現れる」の直訳なのでニュアンスが繋がります。 前半は命令文で、動詞原形(Speak)に副詞句(of the wolf)で「狼の話をしろ」という意味ですが、この場合は、「狼の話をすると」という行為を表しています。 後半は接続詞 and を用い、結果や続きとして「彼(=狼)が現れるだろう」という未来を第一文型(主語[he]+動詞[appear:現れる])に助動詞(will)を加えて表します。 フレーズを用いた例文を紹介します。 Whenever we gossip, speak of the wolf, and he will appear. 私たちが噂話をするといつでも、ウワサをすれば影です。 whenever:~のときはいつでも(接続詞) gossip:噂話をする(自動詞) 前半は従属副詞節で接続詞(Whenever)のあとに第一文型(主語[we]+動詞[gossip])です。

続きを読む

0 168
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「爆買いツアー」は名詞句として上記のように表します。 spree:景気よくやること、浮かれ騒ぎ(可算名詞) 上記の意味から「爆」のニュアンスに繋がります。 ご質問は第一文型(主語[I]+動詞[would like:~したい])に目的語となる名詞的用法の to不定詞(to join a shopping spree tour:爆買いツアーに参加すること)を組み合わせて以下の様に訳します。 I’d like to join a shopping spree tour. 爆買いツアーに参加したい。 ツアーの内容に関する情報を加えて応用しましょう。 I’d like to join a shopping spree tour that visits major outlet malls. 主要なアウトレットモールを巡る爆買いツアーに参加したい。 関係代名詞(that)で修飾節(visits major outlet malls:主要なアウトレットモールを巡る)を導きます。

続きを読む