プロフィール
「目が飛び出しそう」は慣用表現で「one's eyes almost pop out」と表すことが可能です。 たとえば When I saw the price of the car, my eyes almost popped out. で「車の値段を見たとき、目が飛び出しそうになった」の様に使う事ができます。 上記構文は、前半は従属副詞節で接続詞(when)の後に第三文型(主語[I]+動詞[saw]+目的語[price of the car])で構成します。 後半は第一文型(主語[eyes]+動詞[popped out])に副詞(almost)を加えて構成します。 また形容詞「eye-popping」にも「目が飛び出る」の意味があり The special effects in the movie were eye-popping. で「映画の特殊効果は目が飛び出るほど驚きだった」の様に使う事ができます。
「大型化」は「increase in size」の語の組み合わせで表すことが可能です。 構文は、前半は現在完了進行形(主語[typhoons]+助動詞[have]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の現在分詞[increasing])に副詞句(in size)を組み合わせて構成します。 後半の等位節は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[worried])に副詞句(about the damage)と修飾節(they might cause)を続けて構成します。 たとえば Recently, typhoons have been increasing in size, and I’m worried about the damage they might cause. とすれば「最近、台風が大型化しており、被害が心配です」の意味になりニュアンスが通じます。
「州旗」は「state flag」と言います。 たとえば The state flag of California features a bear and a star. で「カリフォルニア州の州旗には熊と星が描かれています」の様に使う事ができます。 上記構文は、第三文型(主語[state flag of California]+動詞[features]+目的語[bear and a star])で構成します。 本件の構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[state flag])で構成します。 たとえば It's the state flag. とすれば「州旗だよ」の意味になります。
1 Please stop being officious. どうかおせっかいなこと(=差し出がましいこと)はやめてください。 構文は、副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(stop)、目的語の動名詞句(being officious)を続けて構成します。 2 Please refrain from being intrusive. どうか押しつけがましいこと(=差し出がましいこと)は控えてください。 構文は、副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(refrain)、副詞句(from being intrusive)を続けて構成します。 3 Please stop meddling. どうか干渉(=差し出がましいこと)はやめてください。 構文は、副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(stop)、目的語の動名詞(meddling)を続けて構成します。
「試金石」は可算名詞で「touchstone」と言います。 たとえば This project will serve as a touchstone for his leadership skills. で「このプロジェクトは、彼のリーダーシップスキルを試す試金石となるでしょう」の様に使う事ができます。 上記を参考に本件の構文は、第一文型(主語[project]+動詞[serve])に助動詞(will)と副詞句(as a touchstone for testing his skills)を組み合わせて構成します。 たとえば This project will serve as a touchstone for testing his skills. とすれば「このプロジェクトは彼の腕を試すための試金石となるだろう」の意味になりニュアンスが通じます。