nozaki

nozakiさん

2025/04/01 10:00

カップラーメンを急いで食べすぎて、口を火傷した を英語で教えて!

会社で、同僚に「カップラーメンを急いで食べすぎて、口を火傷した」と言いたいです。

0 67
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/14 14:49

回答

・I ate my instant noodles in a cup too fast and burned my mouth.

「カップのインスタントラーメンを急いで食べすぎて口の中を火傷してしまいました」のニュアンスで上記のように表します。

instant noodles:即席めん(不可算名詞)
具体的に表すときは可算名詞扱いになります。カップラーメン cup ramen は英英辞書になく、一般的ではありません。形容詞句をつけて instant noodles in a cup (カップ入り即席めん)と表します。
too:~すぎ(副詞)
形容詞の前において too fast とすると「急ぎすぎ」の意味になります。
burn:~を火傷させる(他動詞)

前半は第三文型(主語[I]+動詞[ate]+目的語[instant noodles in a cup])に副詞句(too fast:急ぎすぎて)を組み合わせて構成します。

後半は第三文型(主語[I-省略]+動詞[burned]+目的語[my mouth])です。

役に立った
PV67
シェア
ポスト