nozakiさん
2025/04/01 10:00
カップラーメンを急いで食べすぎて、口を火傷した を英語で教えて!
会社で、同僚に「カップラーメンを急いで食べすぎて、口を火傷した」と言いたいです。
回答
・I ate my instant noodles in a cup too fast and burned my mouth.
「カップのインスタントラーメンを急いで食べすぎて口の中を火傷してしまいました」のニュアンスで上記のように表します。
instant noodles:即席めん(不可算名詞)
具体的に表すときは可算名詞扱いになります。カップラーメン cup ramen は英英辞書になく、一般的ではありません。形容詞句をつけて instant noodles in a cup (カップ入り即席めん)と表します。
too:~すぎ(副詞)
形容詞の前において too fast とすると「急ぎすぎ」の意味になります。
burn:~を火傷させる(他動詞)
前半は第三文型(主語[I]+動詞[ate]+目的語[instant noodles in a cup])に副詞句(too fast:急ぎすぎて)を組み合わせて構成します。
後半は第三文型(主語[I-省略]+動詞[burned]+目的語[my mouth])です。
Japan