プロフィール
「ビザの延長はいつ申請できますか?」は上記のように表します。 apply for:申請する(複合動詞) extension:延長(不可算名詞) 疑問副詞(When:いつ)のあとに第三文型(主語[I]+動詞[apply for]+目的語[extension of my visa])に助動詞(can)を加えます。 状況に関する情報を加えて応用しましょう。 When can I apply for the extension of my visa if I plan to stay longer? もし長く滞在する予定がある場合、ビザの延長はいつ申請できますか? 後半は条件を表す従属副詞節で接続詞(if)のあとに第一文型(主語[I]+動詞[plan:予定する])に副詞的用法の to不定詞(to stay longer:長く滞在する)を組み合わせて構成します。
「短期滞在ビザの延長方法」は名詞句として上記のように表します。 how to:~の方法、仕方(名詞句) 疑問副詞(how)に副詞的用法のto不定詞を組み合わせて構成します。 extend:延長する(他動詞) term:期間(可算名詞) short-term stay visa:短期滞在ビザ(可算の名詞句) 移民局の窓口で質問する状況なので、丁寧な依頼の助動詞(Could)を文頭に第三文型(主語[you]+動詞[explain]+目的語[how to extend the term of a short-term stay visa])で以下の様に訳します。 Could you explain how to extend the term of a short-term stay visa? 短期滞在ビザの延長方法を説明していただけますか?
「画像解像度を300dpiにしてください」は上記のように表します。 set:設定する(他動詞) image resolution:画像解像度(不可算の名詞句) 丁寧な依頼の助動詞(Could)のあとに第三文型(主語[you]+動詞[set]+目的語[image resolution])に副詞句(to 300 dpi:300dpiに)で丁寧表現の副詞(please)を付加します。 理由に関する情報を加えて応用しましょう。 Could you set the image resolution to 300 dpi to improve the print quality, please? 印刷品質を向上させるために、画像解像度を300dpiにしてください。 improve:改善させる、向上させる(他動詞) print quality:印刷品質(不可算の名詞句) 副詞的用法の to不定詞(to improve the print quality:印刷品質を向上させるために)を組み合わせて構成します。
「錠剤を半分に割ってもいいですか?」は上記のように表します。 okay:よい、大丈夫(形容詞) split:割る、裂く(他動詞) tablet:錠剤、タブレット(可算名詞) in half:半分に、2 等分に(副詞句) 第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[okay])に副詞的用法の to不定詞(to split this tablet in half:錠剤を半分に割るのは)を組み合わせて、be動詞を主語の前に移動して疑問文にします。 質問する理由に関する情報を加えて応用しましょう。 Is it okay to split this tablet in half because one whole tablet is too strong? 一錠だと効き目が強いので、錠剤を半分に割ってもいいですか? 後半は理由を表す従属副詞節で接続詞(because)のあとに第二文型(主語[one whole tablet:一錠全部]+動詞[be動詞]+補語の形容詞句[too strong:強すぎる])です。
「この薬はお酒と一緒に飲んでも安全ですか?」のニュアンスで上記のように表します。 safe:安全である(形容詞) take:服用する、摂取する(他動詞) medicine:薬、内服薬(不可算名詞) 具体的に表すときは可算扱いです。 alcohol:酒類、酒(不可算名詞) 第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[safe])に副詞的用法の to不定詞(to take this medicine with alcohol:この薬をお酒と一緒に飲むのは)を組み合わせて、be動詞は主語の前に移動して疑問文にします。 心配の理由に関する情報を加えて応用しましょう。 Is it safe to take this medicine with alcohol while attending social events? 社交の場に参加している間に、この薬は飲酒と併用できますか? 後半は付帯状況を表す従属副詞節で接続詞(while:~の間に)のあとに現在分詞構文(attending social events:社交の場に参加している)です。
日本