Uda

Udaさん

2024/08/28 00:00

中高一貫校 を英語で教えて! を英語で教えて!

小学校で、担任の先生に「中高一貫校に進学したいです」と言いたいです。

0 337
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/27 12:53

回答

・A combined junior and senior high school
・A six-year secondary school

「中高一貫校」のことだね!中学と高校が一緒になった学校で、高校受験なしで内部進学できるのが大きな特徴。

友達との会話で「私、中高一貫校だったんだ」のように自己紹介で使ったり、学校選びの話題で「中高一貫校って部活が強そうだよね」みたいに話せるよ!

I'd like to go to a combined junior and senior high school.
中高一貫校に進学したいです。

ちなみに、"a six-year secondary school" は、日本の中高一貫校のような学校を指す時にピッタリな表現です。海外の友人に日本の学校制度を説明する際、「中学と高校が一緒になった6年制の学校だよ」と補足したい時などに自然に使えます。

I'd like to go to a six-year secondary school after I graduate.
卒業したら、中高一貫校に進学したいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/26 18:36

回答

・integrated junior and senior high school

「中高一貫校」は可算の名詞句で「integrated junior and senior high school」と言います。

たとえば She attends an integrated junior and senior high school that emphasizes a holistic approach to education. で「彼女は総合的な教育アプローチを重視する中高一貫校に通っています」の様に使う事ができます。

上記を参考に本件構文は、第一文型(主語[I]+動詞[want])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to attend an integrated junior and senior high school)を組み合わせて構成します。

たとえば I want to attend an integrated junior and senior high school. とすれば「中高一貫校に通いたいと思っています(=進学したいです)」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV337
シェア
ポスト