プロフィール
「リサイクルショップ」は実は和製英語です。英語圏では「thrift store/shop」という表現が多く用いられます。また「掘り出し物」は可算名詞で「bargain」と言います。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[want])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to find a bargain:掘り出し物を見つける事)と副詞句(at a thrift store:リサイクルショップで)を組み合わせて構成します。 「~したい」を意味する複合動詞「want to」としても覚えましょう。 たとえば I want to find a bargain at a thrift store. とすれば「リサイクルショップで掘り出し物を見つけたい」の意味になります。
「髪形」について二種類の名詞を使い、二つのフレーズを紹介します。 1 How do you like the coiffure like this? こんな髪形はいかがですか? 構文は、疑問副詞(How)の後に助動詞(do)、第三文型(主語[you]+動詞[like]+目的語[coiffure like this])を続けて構成します。 2 How about the hairstyle like this? こんな髪形はどうですか? 構文は、「どうですか」の「How(疑問副詞) about(前置詞)」と名詞句(hairstyle like this)を組み合わせて構成します。 1と2のフレーズでは1の方が丁寧ですが、お客様との関係性でカジュアルですが2も使う事ができます。
「頭皮を刺激する」は「irritate the scalp」と表すことが可能です。 たとえば The net component is coated with an oil component so that it does not irritate the scalp. で「ネット部材は油分を被膜することで、頭皮に刺激を与えない」の様に使う事ができます。 本件の構文は、疑問文なので助動詞(Does)を文頭に置いて第三文型(主語[it]+動詞[irritate]+目的語[scalp])を続けて構成します。 たとえば Doesn't it irritate the scalp? とすれば「頭皮に刺激を与えませんか?」の意味になります。
「肌のなめらかさ、柔らかさ、美しさ」は名詞句で「smoothness, softness and beautifulness of skin」と表すことが可能です。 構文は、第三文型(主語[it]+動詞[keeps]+目的語[smoothness, softness and beautifulness])に形容詞句(of skin:肌の)を組み合わせて構成します。 たとえば It keeps smoothness, softness and beautifulness of skin. とすれば「肌のなめらかさ、柔らかさ、美しさを保つの」の意味になります。 また目的語を「skin」に代えて第五文型(主語+動詞+目的語+目的語を補足説明する補語)にアレンジして It keeps the skin smooth, soft and beautiful. とすれば「肌を滑らかで柔らかく美しく保ちます」の意味になりニュアンスが通じます。
三通りの表現を紹介します。いづれの構文も第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞)の主節の後に接続詞(if)を用いた仮定法の従属副詞節を続ける構成です。 1 It will be helpful if Wednesday afternoon is possible. 水曜日の午後がご都合がよろしければ助かります。 2 It will be preferable if Wednesday afternoon is vacant. 水曜日の午後が空いていたら好ましいです。 3 It will be convenient for me if Wednesday afternoon is available for you. 水曜日の午後がご都合がよろしければ、私にとっても都合がよいです。