makkunさん
2025/06/25 10:00
遮熱フィルム付きの窓ガラス を英語で教えて!
リフォーム業者に「遮熱フィルム付きの窓ガラス」と英語で依頼したいです。
回答
・window glass with heat-blocking film
「遮熱フィルム付きの窓ガラス」は名詞句として上記のように表します。
window glass:窓ガラス(不可算の名詞句)
「ガラス」は材料なので不可算扱いです。
heat-blocking:遮熱の(形容詞)
名詞句 window glass に形容詞句 with heat-blocking film (遮熱フィルム付きの)を組み合わせます。
依頼は以下の様に行います。
Could you please use window glass with heat-blocking film for the renovation?
リフォームの際は遮熱フィルム付きの窓ガラスを使用していただけますか?
renovation:リフォーム(不可算名詞)
「リフォーム」は和製英語です。名詞 reform には「改革」「改正」の意味があり、建物の改装には使われません。
丁寧な依頼の助動詞(Could)のあとに第三文型(主語[you]+動詞[use]+目的語[window glass with heat-blocking film])に副詞句(for the renovation:リフォームの際は)で、丁寧表現の副詞(please)を付加します。
Japan