kaori

kaoriさん

2024/04/29 10:00

窓ガラス が曇る を英語で教えて!

湿気や温度差で窓が白っぽくなる「窓ガラスが曇った」は英語でどう言いますか?

0 271
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/11 22:26

回答

・The window fogs up.
・The window gets fogged up.

1. The window fogs up.
窓ガラスが曇る。

fog : 曇らせる(動詞)
・これだけでも「曇る」ですが、前置詞 up をつけることで「曇る」という状態の変化に焦点を当てることができます。

The window fogged up.
窓ガラスが曇った。

fogged は過去形になると g が2つ続きます。

2. The window gets fogged up.
窓ガラスが曇る。

get を使い受け身にしています。1の fog up と同じ意味で同じように使えますが、より「曇った状態になる」という結果にフォーカスしています。

The window got fogged up.
窓ガラスが曇った。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/08 05:32

回答

・The window fogs up.

「窓ガラス が曇る」 は上記のように表すことができます。

「窓ガラス」 は厳密に言えば、window glass か window pane ですが、会話では window だけで大丈夫です。

「曇る」 は fog up です。
fog は 「霧、もや」 の意味の名詞で、視界が大幅に悪くなるほど濃い霧を指します。
ガラスなど蒸気などのせいで「くもる」という場合は 動詞として fog up の形で使います。

例)
Hey, your glasses are fogging up.
ねぇ、あなたのメガネがくもってるよ。

例文
The window fogged up. It looks really cold outside.
窓ガラスが曇った。外、めっちゃ寒そう。

look : ~に見える
really cold : 本当に寒い
outside : 外
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV271
シェア
ポスト