Noah

Noahさん

2025/06/10 10:00

マスクでメガネが曇る を英語で教えて!

息でレンズが白くなるのがイライラする時に「マスクでメガネが曇る」と英語で言いたいです。

0 56
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/13 22:12

回答

・The mask makes my glasses fog up.

「マスクでメガネが曇る」は、上記のように表せます。

mask : マスク、仮面(名詞)

make : 作る、料理する(動詞)
・make + 名詞 + 形容詞 で「名詞を〜な状態にする」という意味を表せます。

glasses : メガネ(名詞)
・「メガネ」はレンズが二つ付いているので、常に複数形で表されます。

fog up : 曇る、霧がかかる、ぼんやりする
・抽象的な意味で使われることもあります。

例文
It's hard to look. The mask makes my glasses fog up.
見えにくいな。マスクでメガネが曇る。

※hard は「硬い」という意味の形容詞ですが、「難しい」「きつい」「大変な」といった意味も表せます。
(hard to 〜 で「〜しにくい」「〜しづらい」といった意味を表せます)
※look は「見ようと意識して見る」という意味の「見る」を表す動詞になります。
自動詞なので「〜を見る」という際は look at 〜 と at を付けます。

役に立った
PV56
シェア
ポスト