kanaeさん
2024/03/07 10:00
保護フィルム を英語で教えて!
新しいスマホを買ったときに「保護フィルムを張るのは苦手」と言いたいです。
回答
・screen protector
I am not good at applying a screen protector.
「保護フィルムを張るのは苦手です。」
「保護フィルム」は英語で「screen protector」と言います。 「screen」は「液晶、画面」などを意味し、「protector」で「保護」を意味します。
「I am not good at〜」で「〜をすることが苦手です。」と英語で表現できます。
「apply」は動詞で「〜を申し込む」などの意味をもちますが、今回のように「貼り付ける」という意味でも使用することができます。
<例文>
It is difficult for me to apply a screen protector.
(保護シートを貼るのは私には難しい。)
ご参考になれば幸いです。
回答
・protective film
・protective sheet
英語で「保護フィルム」は「protective film」や「protective sheet」と表現することができます。
「protective」(プロテクティヴ)は「保護する、保護用の」という意味の形容詞です。
「protective film」は「保護用のフィルム」という意味があります。
「protective sheet」は「保護シート」という訳になります。保護フィルムと少し言い方は異なりますが、意味はほとんど同じです。
例文
I'm not good at applying protective film.
保護フィルムを貼るのは苦手。
You should buy a protective film for your phone.
あなたはスマホの保護シートを買うべきだ。
Would you buy me a protective film?
私に保護フィルムを買ってくれませんか?
というようにいうことができます。