プロフィール
1 He was stripped of his position due to misconduct. 彼は不正行為のために地位を剥奪された。 構文は、受動態(主語[he]+be動詞+過去分詞[stripped])に副詞句(of his position due to misconduct)を組み合わせて構成します。 2 She was divested of her rank for violating the rules. 彼女は規則違反のために地位を剥奪された。 構文は、受動態(主語[she]+be動詞+過去分詞[divested])に副詞句(of her rank for violating the rules)を組み合わせて構成します。
1 He asked for help promiscuously. 彼は誰彼構わず助けを求めた。 構文は、第一文型(主語[he]+動詞[asked])に副詞句(for help promiscuously)を組み合わせて構成します。 2 She criticizes indiscriminately. 彼女は誰彼構わず批判する。 構文は、第一文型(主語[she]+動詞[criticizes])に副詞(indiscriminately)を加えて構成します。 3 He talks to anyone and everyone. 彼は誰彼構わず話しかける。 構文は、第一文型(主語[he]+動詞[talks])に副詞句(to anyone and everyone)を組み合わせて構成します。
1 He was in awe of the magnificent architecture in the 17th century. 彼はその17世紀の偉大な建築物に畏敬の念を抱いた。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[be動詞])に副詞句(in awe of the magnificent architecture in the 17th century)を組み合わせて構成します。 2 She holds the great leader in reverence. 彼女はその偉大な指導者を畏敬の念を抱いている。 構文は、第三文型(主語[she]+動詞[holds]+目的語[great leader])に副詞句(in reverence)を組み合わせて構成します。
1 He always goes with the flow. 彼はいつもなりゆきで物事を進める。 構文は、第一文型(主語[he]+動詞[goes])に副詞(always)と副詞句(with the flow)を組み合わせて構成します。 副詞句「with the flow」は「流れ任せ」の意味が転じて「なりゆきで」になります。 2 We decided to play it by ear and not make any plans. 私たちは計画を立てずに、なりゆきで行動することにした。 構文は、第一文型(主語[we]+動詞[decided])に副詞的用法のto不定詞(to play it by ear and not make any plans)を組み合わせて構成します。 副詞句「by ear」は「暗譜で」の意味が転じて「なりゆきで」になります。
1 He showed up at the party as an uninvited guest. 彼はパーティーに招かれざる客として現れた。 構文は、第一文型(主語[he]+動詞[showed up])に副詞句(at the party as an uninvited guest)を組み合わせて構成します。 2 She attended the meeting as an unwelcome guest. 彼女は会議に招かれざる客として参加した。 構文は、第三文型(主語[she]+動詞[attended]+目的語[meeting])に副詞句(as an unwelcome guest)を組み合わせて構成します。