プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 513
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「嫌な話だが」は「不愉快だと思うでしょうが」というニュアンスで「you must find this obnoxious」と表現します。人の不幸を喜ぶのをきくのは、たいていの人には嫌で不愉快だからです。第五文型(主語[you]+動詞[find]+目的語[this]+補語[obnoxious])に助動詞「must(違いない)」を加えて構成しています。目的語の「this」は代名詞で「人の不幸を喜んでいること」を指しています。 「ライバルが入院して出勤できない状態なので嬉しい」は"I'm happy because my rival is hospitalized and unable to come to work."と訳します。 構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[happy])に接続詞「because」で「happy」な理由を示す従属副詞節を続けます。理由は「ライバルが入院して出勤できない」で第二文型(主語[rival]+動詞[be動詞]+補語[hospitalized and unable])に副詞的用法のto不定詞「出勤することが:to come to work」を組み合わせて構成します。 上記を踏まえて"You must find this obnoxious, but I'm happy because my rival is hospitalized and unable to come to work."が適訳です。

続きを読む

0 507
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「3歳未満」は「under 3 years old」と表現します。「3歳以下」なら「3 years old and under」となります。「含まれない」は本ケースでは「doesn't」と動詞「include(含む)」の組み合わせで表現します。 構文は、従属仮定節「3歳未満だと」は仮定の接続詞「if」を用いて「if it's under 3 years old」と表現します。主節は「~は含まないですか?」の内容なので「doesn't」を文頭に否定疑問文にします。「doesn't」の後に主語(that)、動詞原形(include)、目的語(3 years old)を続けて構成します。 たとえば"If it's under 3 years old, doesn't that include 3 years old?"とすればご質問の意味になります。

続きを読む

0 941
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「規定量」は「required(形容詞 必須の) amount(名詞 量)」の語の組み合わせで表現します。 構文は、第一文型(主語[weight]+動詞[be動詞])に副詞句(規定量を下回って:below[前置詞] the required amount)を組み合わせて構成します。 たとえば"My weight is below the required amount for the armature boxing match.''とすればご質問の意味になります。 他の表現としては他動詞「reach(~に届く)」を用いて"My weight doesn't reach the required amount for the armature boxing match.''としても良いです。此方の文型は第三文型となります。

続きを読む

0 398
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「大きな不幸」は「great misfortune(不可算名詞)」または「大きな不幸な出来事」のニュアンスで「great misfortunes(可算名詞)」と表現します。 構文は、「近親者が次々と亡くなる」は現在完了形で「close family members have(助動詞) passed away(複合動詞の過去分詞) one after another(副詞句 次々と)」と第一文型と副詞句の組み合わせで表現します。接続詞「and」で「大きな不幸が続いています」を現在進行形(主語[I]+be動詞+動詞の現在分詞[experiencing]+目的語[great misfortune])で表現します。 たとえば"My close family members have passed away one after another, and I am experiencing great misfortune."とすればご質問の意味になります。本文での「misfortune」は「不幸」を意味する不可算名詞として用いています。 他の表現としては「不幸[不運]な出来事」を意味する可算名詞「misfortune」を主語にして現在完了形(継続)で"My close family members have passed away one after another, and great misfortunes have occurred in sequent."としても良いです。

続きを読む

0 1,012
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「いいご身分」を「いいご身分の人」のニュアンスで「person of high standing」と表現します。名詞の「standing」が「身分、地位」を意味します。 構文は、第一文型(主語[you]+動詞[seem])に副詞句(いいご身分の人の様に:like[前置詞としての使用 ~のように] a person of high standing)を組み合わせて構成します。 たとえば"You seem like a person of high standing."とすれば「「いいご身分の方みたいね」」の意味になるのでご質問の回答になります。 この後に「でもご自分でおやりなさい」と言いたい場合は"But do it yourself."と言うと良いでしょう。

続きを読む